पराशरस्य राक्षससत्रनिवृत्तिः | Paraśara’s Rakṣasa-Satra and Its Cessation
यथा हि ते मया प्राणा: संगृहीता नरेश्वर । दर्शनादेव भूयस्त्वं तथा प्राणान् ममाहर:,नरेश्वर! जैसे आपके प्राण मेरे अधीन हैं, उसी प्रकार आपने भी दर्शनमात्रसे ही मेरे प्राणोंको हर लिया है
yathā hi te mayā prāṇāḥ saṅgṛhītā nareśvara | darśanād eva bhūyas tvaṃ tathā prāṇān mamāharaḥ ||
ဂန္ဓဗ္ဗက ဆိုသည်— «အို မင်းမြတ်၊ သင်၏ အသက်ရှုသက် (ပရာဏ) ကို ငါ့အာဏာအောက်၌ ထိန်းထားနိုင်ခဲ့သကဲ့သို့၊ သင်ကို မြင်ရုံသာဖြင့်ပင် ငါ့အသက်ရှုသက်ကို သင်က ပြန်လည်လုယူသွားပြီ»။
गन्धर्व उवाच
The verse contrasts outer control with inner influence: even if one can physically overpower another, a person’s presence, virtue, or charisma can ‘conquer’ the victor’s heart and pride. It hints that ethical and spiritual force can surpass brute strength.
A Gandharva addresses a king, acknowledging that although he had the king’s life in his grasp, the king’s very appearance has overwhelmed him in return—an admission of being inwardly defeated or captivated despite outward advantage.