Saṃvaraṇa–Tapatī Vivāhaḥ (The Marriage of Saṃvaraṇa and Tapatī) — Mahābhārata, Ādi Parva 163
क्षिप्तं क्रुद्धेन त॑ वृक्ष॑ प्रतिजग्राह वीर्यवान् । सव्येन पाणिना भीम: प्रहसन्निव भारत,जनमेजय! कुपित राक्षसके द्वारा चलाये हुए उस वृक्षको पराक्रमी भीमसेनने बायें हाथसे हँसते हुए-से पकड़ लिया
kṣiptaṃ kruddhena taṃ vṛkṣaṃ pratijagrāha vīryavān | savyena pāṇinā bhīmaḥ prahasan niva bhārata janamejaya ||
ဝိုင်သမ္ပာယန မိန့်တော်မူသည်– ဒေါသထွက်နေသော ရက္ခသက ပစ်လွှတ်သော ထိုသစ်ပင်ကို အင်အားသတ္တိကြီးသော ဘီမသည် လက်ခံဖမ်းယူ하였다။ အို ဘာရတဝంశသား ဇနမေဇယာ– သူသည် ဘယ်လက်ဖြင့် ရယ်သကဲ့သို့ ဖမ်းယူခဲ့သည်။
वैशम्पायन उवाच
Power is best shown with composure: Bhīma neutralizes an anger-driven attack effortlessly, suggesting that true valor includes steadiness of mind and control over fear and rage.
An enraged rākṣasa hurls a tree as a weapon; Bhīma, unshaken, catches it with his left hand, appearing almost amused, while Vaiśampāyana narrates this to King Janamejaya.