संवरणस्य पतनं, सचिवोपचारः, वसिष्ठस्य सूर्योपगमनम्
Saṃvaraṇa’s Collapse, Ministerial Aid, and Vasiṣṭha’s Approach to Sūrya
जातमात्र: पुरा चैव ममाड्कात् पतितो गिरौ । शरीरगौरवादस्य शिला गान्रैविंचूर्णिता,पहलेकी बात है, जब वह नवजात शिशुके रूपमें था, उसी समय मेरी गोदसे छूटकर पर्ववके शिखरपर गिर पड़ा था। जिस चट्टानपर यह गिरा, वह इसके शरीरकी गुरुताके कारण चूर-चूर हो गयी थी
jātamātraḥ purā caiva mamāṅkāt patito girau | śarīra-gauravād asya śilā gātrair iva cūrṇitā ||
ယုဓိဋ္ဌိရက ဆိုသည်– «ရှေးကာလတုန်းက၊ သူက မွေးကင်းစကလေးသာ ဖြစ်စဉ်မှာပင် ငါ့ရင်ခွင်မှ လျှောကျ၍ တောင်ထိပ်ပေါ်သို့ ကျသွားခဲ့သည်။ သူ့ကိုယ်ခန္ဓာ၏ အလေးချိန်ကြောင့်သာ သူကျသည့် ကျောက်တုံးသည် အစိတ်စိတ်အမွှာမွှာ ကွဲကြေသွားခဲ့သည်—သူ့အင်္ဂါများက ဖိချေသကဲ့သို့»။
युधिछिर उवाच