Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Hiḍimba’s Approach and Hiḍimbā’s Warning to Bhīmasena (हिडिम्बागमनम् / हिडिम्बा-भयवचनम्)

गुरोरप्यवलिप्तस्य कार्याकार्यमजानतः । उत्पथप्रतिपन्नस्य न्याय्यं भवति शासनम्‌,यदि गुरु भी घमंडमें भरकर कर्तव्य और अकर्तव्यको न जानता हो तथा बुरे मार्गपर चलता हो तो उसे भी दण्ड देना उचित माना जाता है

guror apy avaliptasya kāryākāryam ajānataḥ | utpatha-pratipannasya nyāyyaṃ bhavati śāsanam ||

ဆရာတစ်ဦးပင်ဖြစ်စေ မာနထောင်လွှား၍ လုပ်သင့်မလုပ်သင့်ကို မသိဘဲ လမ်းမှားသို့ လွဲချော်သွားလျှင်၊ ထိုသူကိုပင် စည်းကမ်းတကျ ဆုံးမဒဏ်ပေးခြင်းသည် တရားမျှတသည်ဟု ဆိုနိုင်သည်။

गुरोःof the teacher
गुरोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Genitive, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अवलिप्तस्यof (one who is) arrogant
अवलिप्तस्य:
TypeAdjective
Rootअवलिप्त
FormMasculine, Genitive, Singular
कार्यwhat ought to be done (duty)
कार्य:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अकार्यwhat ought not to be done (improper act)
अकार्य:
Karma
TypeNoun
Rootअकार्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अजानतःof (one who is) not knowing
अजानतः:
TypeAdjective
Rootअजानत्
FormMasculine, Genitive, Singular
उत्पथon the wrong path
उत्पथ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउत्पथ
FormMasculine, Locative, Singular
प्रतिपन्नस्यof (one who has) taken to / followed
प्रतिपन्नस्य:
TypeAdjective
Rootप्रतिपन्न
FormMasculine, Genitive, Singular
न्याय्यम्proper/just
न्याय्यम्:
TypeAdjective
Rootन्याय्य
FormNeuter, Nominative, Singular
भवतिis/becomes
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
शासनम्punishment/discipline
शासनम्:
Karta
TypeNoun
Rootशासन
FormNeuter, Nominative, Singular

कणिक उवाच