Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

आदि पर्व, अध्याय 139 — Hiḍimba’s Detection and Hiḍimbā’s Approach to Bhīma

ततो बलमतिख्यातं विज्ञाय दृढ्धन्विनाम्‌ । दूषित: सहसा भावो धृतराष्ट्रस्य पाण्डुषु । स चिन्तापरमो राजा न निद्रामलभन्निशि,तब दृढ़तापूर्वक धनुष धारण करनेवाले पाण्डवोंके अत्यन्त विख्यात बल-पराक्रमकी बात जानकर उनके प्रति राजा धृतराष्ट्रका भाव सहसा दूषित हो गया। अत्यन्त चिन्तामें निमग्न हो जानेके कारण उन्हें रातमें नींद नहीं आती थी

tato balam atikhyātaṃ vijñāya dṛḍha-dhanvinām | dūṣitaḥ sahasā bhāvo dhṛtarāṣṭrasya pāṇḍuṣu || sa cintā-paramo rājā na nidrām alabhann iśi ||

ထို့နောက် တင်းကျပ်စွာ လေးကိုင်ဆောင်သော ပाण्डဝတို့၏ အလွန်ကျော်ကြားသည့် အင်အားနှင့် သတ္တိကို ကြားသိလျှင်၊ ဘုရင် ဓృతရာෂ္ဌရ၏ သူတို့အပေါ်ထားသော စိတ်ထားသည် ချက်ချင်း မသန့်ရှင်းသွား하였다။ စိုးရိမ်ပူပန်မှု၌ နစ်မြုပ်သဖြင့် ညအခါ အိပ်မပျော်နိုင်ခဲ့။

ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
बलम्strength, power
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
अतिख्यातम्very renowned
अतिख्यातम्:
TypeAdjective
Rootअतिख्यात
FormNeuter, Accusative, Singular
विज्ञायhaving known/learning
विज्ञाय:
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
दृढधन्विनाम्of the firm-bowmen (strong archers)
दृढधन्विनाम्:
TypeNoun
Rootदृढधन्विन्
FormMasculine, Genitive, Plural
दूषितःtainted, corrupted
दूषितः:
TypeAdjective
Rootदूषित
FormMasculine, Nominative, Singular
सहसाsuddenly
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
भावःfeeling, attitude
भावः:
Karta
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
पाण्डुषुtowards/with regard to the Pāṇḍus (Pāṇḍavas)
पाण्डुषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Locative, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
चिन्तापरमःabsorbed in anxiety
चिन्तापरमः:
TypeAdjective
Rootचिन्तापरम
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
निद्राम्sleep
निद्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिद्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
अलभत्obtained, got
अलभत्:
TypeVerb
Rootलभ्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
निशिat night
निशि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशा
FormFeminine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pāṇḍavas