Shloka 50

वैशम्पायन उवाच मुहूर्तमिव त॑ द्रोणश्चिन्तयित्वा विनिश्वयम्‌ सव्यसाचिनमादाय नैषादिं प्रति जग्मिवान्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! आचार्य द्रोण उस निषादपुत्रके विषयमें दो घड़ीतक मानो कुछ सोचते-विचारते रहे; फिर कुछ निश्चय करके वे सव्यसाची अर्जुनको साथ ले उसके पास गये

Vaiśampāyana uvāca: muhūrtam iva taṃ Droṇaś cintayitvā viniścayam, savyasācinam ādāya Naiṣādiṃ prati jagmivān.

ဝိုင်ရှမ္ပါယနက ပြောသည်– မင်းကြီး ဇနမေဇယာရေ၊ ဒ್ರೋဏာသည် ခဏမျှ စဉ်းစားသကဲ့သို့ စိတ်ကူးချိန်ယူပြီးနောက် အဆုံးအဖြတ်တစ်ရပ်ကို ခိုင်မာစွာ ချမှတ်လေ၏။ ထို့နောက် လက်နှစ်ဖက်လုံးဖြင့် ပစ်နိုင်သူ စဗျသಾಚိ အာဇုနကို ခေါ်ဆောင်ကာ နိသာဒလူငယ်ထံသို့ သွားလေ၏။

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
द्रोणःDroṇa
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
चिन्तयित्वाhaving thought/considered
चिन्तयित्वा:
TypeVerb
Rootचिन्त्
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage)
विनिश्चयम्a decision, determination
विनिश्चयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविनिश्चय
FormMasculine, Accusative, Singular
सव्यसाचिनम्Savyasācin (Arjuna)
सव्यसाचिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आदायhaving taken (along)
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive), Parasmaipada (usage)
नैषादिम्the Niṣāda (youth/son of Niṣāda)
नैषादिम्:
Karma
TypeNoun
Rootनैषादि
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
जग्मिवान्went
जग्मिवान्:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्तवतु (perfect participle, active sense), Masculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
D
Droṇa
A
Arjuna (Savyasācin)
N
Naiṣāda youth (Ekalavya)

Educational Q&A

The verse highlights the moral weight of deliberate choice: Droṇa pauses to reflect and then acts on a resolve that will affect fairness in education and the balance between a teacher’s obligations, loyalty to a favored disciple, and the broader demands of dharma.

Vaiśampāyana narrates that Droṇa thinks for a short while, reaches a decision, and then goes—taking Arjuna with him—toward the Naiṣāda youth (Ekalavya), setting up the ensuing confrontation central to the Ekalavya episode.