Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Vāraṇāvata-prasaṃsā and the Pāṇḍavas’ Departure (वरणावत-प्रशंसा तथा पाण्डव-प्रयाणम्)

सौह्दान्यपि जीर्यन्ते कालेन परिजीर्यत: । सौद्ददं मे त्वया हयासीत्‌ पूर्व सामर्थ्यबन्धनम्‌,समयके अनुसार मनुष्य ज्यों-ज्यों बूढ़ा होता है, त्यों-ही-त्यों उसकी मैत्री भी क्षीण होती चली जाती है। पहले तुम्हारे साथ जो मेरी मित्रता थी, वह सामर्थ्यको लेकर थी--उस समय मैं और तुम दोनों समान शक्तिशाली थे

sauhṛdāny api jīryante kālena parijīryataḥ | sauhṛdaṁ me tvayā hy āsīt pūrva-sāmarthya-bandhanam ||

အချိန်ကြာလာ၍ လူအိုသွားသကဲ့သို့ မိတ်သဟာယအနှောင်အဖွဲ့များလည်း အချိန်နှင့်အမျှ ပျက်ယွင်းသွားတတ်သည်။ သင်နှင့် ငါအကြား ယခင်ကရှိခဲ့သော မိတ်သဟာယသည် အမှန်အားဖြင့် အင်အားနှင့် စွမ်းရည်ပေါ်တွင် ချည်နှောင်ထားခြင်းသာ—ထိုအခါ သင်နှင့် ငါသည် အာဏာအင်အား၌ တန်းတူဖြစ်၍ ထိုတန်းတူမှုက မဟာမိတ်ကို ထိန်းထားခဲ့သည်။

{'sauhṛdāni''friendships
{'sauhṛdāni':
bonds of goodwill (plural)', 'api''even
bonds of goodwill (plural)', 'api':
also', 'jīryante''grow old
also', 'jīryante':
wear away', 'kālena''by time
wear away', 'kālena':
with the passage of time', 'parijīryataḥ''as (one) becomes thoroughly aged
with the passage of time', 'parijīryataḥ':
in the course of aging', 'sauhṛdam''friendship
in the course of aging', 'sauhṛdam':
amity (singular)', 'me''my', 'tvayā': 'with you
amity (singular)', 'me':
by you (instrumental)', 'hi''indeed
by you (instrumental)', 'hi':
surely', 'āsīt''was', 'pūrva': 'formerly
surely', 'āsīt':
earlier', 'sāmarthya''power
earlier', 'sāmarthya':
competence', 'bandhanam''bond
competence', 'bandhanam':

हुपद उवाच

H
Hūpada (speaker)
T
Time (kāla)