Vāraṇāvata-prasaṃsā and the Pāṇḍavas’ Departure (वरणावत-प्रशंसा तथा पाण्डव-प्रयाणम्)
ययोरेव सम॑ वित्तं ययोरेव सम॑ श्रुतम् । तयोरविवाह: सख्यं च न तु पुष्टविपुष्टयो:,जिनका धन समान है, जिनकी विद्या एक-सी है, उन्हींमें विवाह और मैत्रीका सम्बन्ध हो सकता है। हृष्ट-पुष्ट और दुर्बलमें (धनवान् और निर्धनमें) कभी मित्रता नहीं हो सकती
yayor eva samaṁ vittaṁ yayor eva samaṁ śrutam | tayor avivāhaḥ sakhyaṁ ca na tu puṣṭavipuṣṭayoḥ ||
ဟူပဒက ပြောသည်– «ဥစ္စာတူညီ၍ ပညာတူညီသူတို့အကြား၌သာ အိမ်ထောင်ရေးနှင့် မိတ်သဟာယဖြစ်ပေါ်နိုင်သည်။ အာဟာရပြည့်ဝသူနှင့် အာဟာရမပြည့်သူ—ချမ်းသာသူနှင့် ဆင်းရဲသူတို့အကြား၌ မိတ်သဟာယအမှန်သည် မတည်မြဲနိုင်»။
हुपद उवाच