Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः

Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue

आगतं वित्तकामं मां विद्धि द्रोणं द्विजर्षभ । इस प्रकार नाम और गोत्र बताकर उन्होंने पृथ्वीपर मस्तक टेक दिया और परशुरामजीके चरणोंमें प्रणाम किया। तदनन्तर सर्वस्व त्यागकर वनमें जानेकी इच्छा रखनेवाले महात्मा जमदग्निकुमारसे द्रोणने इस प्रकार कहा--दद्विजश्रेष्ठ! मैं महर्षि भरद्वाजसे उत्पन्न उनका अयोनिज पुत्र हूँ। आपको यह ज्ञात हो कि मैं धनकी इच्छासे आया हूँ। मेरा नाम द्रोण है” || ५६-५७ $ || तमब्रवीन्महात्मा स सर्वक्षत्रियमर्दन:,यह सुनकर समस्त क्षत्रियोंका संहार करनेवाले महात्मा परशुराम उनसे यों बोले --

āgataṁ vittakāmaṁ māṁ viddhi droṇaṁ dvijarṣabha |

ဒရိုးဏ က ပြောသည်— «အို ဗြာဟ္မဏတို့အထဲ၌ အမြတ်ဆုံးသောသူ၊ ငါ့ကို ဒရိုးဏ ဟု သိမှတ်လော့။ ငါသည် ငွေကြေးကို လိုလား၍ ဤနေရာသို့ လာရောက်သည်»။ ဤတွေ့ဆုံမှုတွင် ဒရိုးဏ သည် ဂျမဒဂ္နိ၏သား ပရရှုရာမ ထံ၌ နှိမ့်ချစွာ မိမိအမည်နှင့် လိုအပ်ချက်ကို ထင်ရှားစွာ ဖော်ပြ하였다။ ဤခဏသည် ဓမ္မ၏ တင်းမာမှုကို ဖော်ညွှန်းသည်—ဗြာဟ္မဏမွေးသူတစ်ဦးက လောကီလိုအပ်ချက်ကြောင့် ငွေကြေးကို ရှာဖွေရပြီး၊ ကြောက်မက်ဖွယ် စစ်သူရဲ-တပဿီထံမှ အကူအညီကို တောင်းရခြင်းဖြစ်သည်။

आगतंcome, arrived
आगतं:
Karma
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
वित्तकामंdesiring wealth
वित्तकामं:
Karma
TypeAdjective
Rootवित्तकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
विद्धिknow (you), understand
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
द्विजर्षभO bull among the twice-born (best Brahmin)
द्विजर्षभ:
TypeNoun
Rootद्विजर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇa
P
Paraśurāma
J
Jamadagni
B
Bharadvāja