Adhyāya 125: Raṅga-pradarśana — Arjuna’s Entry and Astric Demonstration (रङ्गप्रदर्शनम्)
तच्छुत्वा वचन तस्यास्तत्रैवाधाय दारकान् । हताहमिति विक्रुश्य सहसैवाजगाम सा,माद्रीका यह वचन सुनकर कुन्तीने सब बालकोंको वहीं रोक दिया और “हाय! मैं मारी गयी” इस प्रकार आर्तनाद करती हुई सहसा माद्रीके पास आ पहुँची
Vaiśampāyana uvāca: tac chrutvā vacanaṁ tasyās tatraivādhāya dārakān | hatāham iti vikruśya sahasaivājagāma sā, Mādrīkā yāḥ vacana śunakar Kuntīne sab bālakōṁ ko vahīṁ rok diyā aur “hāya! maiṁ mārī gayī” is prakār ārtnād kartī huī sahasā Mādrī ke pās ā pahūṁcī |
ဝိုင်သမ္ပာယနက ပြောသည်—သူမ၏စကားကို ကြားသော် ကုန္တီသည် ကလေးတို့ကို ထိုနေရာ၌ပင် ချက်ချင်းထားစေပြီး၊ “အို! ငါ ပျက်စီးပြီ!” ဟု ဝမ်းနည်းကြေကွဲစွာ အော်ဟစ်ကာ မာဒရီထံသို့ ချက်ချင်း အလျင်အမြန် သွားရောက်하였다။
वैशम्पायन उवाच