Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

कृपकृपी-जननम्

The Birth of Kṛpa and Kṛpī; Kṛpa’s Attainment of Astras

पितृदेवर्षिमनुजैददेयं तेभ्यश्व धर्मत: । एतानि तु यथाकालं यो न बुध्यति मानव:

Vaiśaṃpāyana uvāca: pitṛ-devarṣi-manujaiḥ dade yaṃ tebhyaś ca dharmataḥ | etāni tu yathākālaṃ yo na budhyati mānavaḥ ||

ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်– «ဓမ္မအတိုင်း ဘိုးဘွားပိတೃတို့၊ နတ်တို့၊ ရှင်သန်တော်မူသော ရှင်ရသီတို့နှင့် လူသားတို့ထံ ပေးဆပ်ရမည့်အရာကို ပေးဆပ်ရမည်။ သို့သော် အချိန်တန်သလို ဤတာဝန်များကို မသိမမြင်သူသည် ကုသိုလ်လောကများသို့ လွယ်ကူစွာ မရောက်နိုင်»။

पितृto the fathers/ancestors
पितृ:
Sampradana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Dative, Plural
देवto the gods
देव:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Dative, Plural
ऋषिto the seers
ऋषि:
Sampradana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Dative, Plural
मनुजैःby/with men (humans)
मनुजैः:
Karana
TypeNoun
Rootमनुज
FormMasculine, Instrumental, Plural
ददेयम्should be given/paid
ददेयम्:
TypeVerb
Rootदा
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मतःaccording to dharma/rightly
धर्मतः:
TypeIndeclinable
Rootधर्मतः
एतानिthese (things/dues)
एतानि:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यथाकालम्at the proper time
यथाकालम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा + काल
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
बुध्यतिunderstands/realizes
बुध्यति:
TypeVerb
Rootबुध्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada
मानवःa man/human
मानवः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
Pitṛs (ancestors)
D
Devas
Ṛṣis
M
Manuṣyas (human beings)

Educational Q&A

Human life is framed by dharma as a set of timely obligations—debts to ancestors, gods, seers, and fellow humans—which must be repaid through appropriate acts; neglecting them obstructs the attainment of merit and higher worlds.

Vaiśaṃpāyana, in his ongoing narration, states a general dharmic principle: people must recognize and discharge the traditional four obligations (ṛṇas) in due time; failure to do so undermines one’s spiritual and moral progress.