कृपकृपी-जननम्
The Birth of Kṛpa and Kṛpī; Kṛpa’s Attainment of Astras
न सीदेतामदुःखाहें मा गमो भरतर्षभ । “इस मार्गपर केवल वायु चल सकती है तथा सिद्ध महर्षि भी जा सकते हैं। इस पर्वतराजपर चलती हुई ये दोनों राजकुमारियाँ कैसे कष्ट न पायेंगी? भरतवंशशिरोमणे! ये दोनों रानियाँ दुःख सहन करनेके योग्य नहीं हैं; अतः आप न चलिये'
na sīdetām aduḥkhāhe mā gamo bharatarṣabha
ဝိုင်ရှမ္ပာယန က ပြော၏— «ဒုက္ခကို မသိသေးသော မိဖုရားနှစ်ပါးတို့ မပင်ပန်းမနာကျင်စေပါနှင့်။ အို ဘာရတတို့အနက် အထွတ်အမြတ်သူရဲကောင်း၊ မဆက်လက်သွားပါနှင့်။ ဤလမ်း၌ လေတောင်သာ လှုပ်ရှားနိုင်ပြီး စိဒ္ဓ မဟာရိရှီတို့ပင် ဖြတ်သန်းနိုင်သည်; ဤတောင်မင်းပေါ်၌ မင်းသမီးနှစ်ပါးက မည်သို့ မနာကျင်ဘဲ လျှောက်နိုင်မည်နည်း။ အို ဘာရတဝంశ၏ မဏိမုဒ်! ဤမိဖုရားနှစ်ပါးသည် ထိုကဲ့သို့သော နာကျင်မှုကို ခံနိုင်သူ မဟုတ်ကြ; ထို့ကြောင့် ဆက်မသွားပါနှင့်»။
वैशम्पायन उवाच
A ruler should temper resolve with compassion and practical judgment: those unfit for severe hardship should be protected rather than pushed into suffering, even when the journey seems necessary.
Vaiśampāyana reports a warning addressed to a Bharata noble: the route ahead is so perilous that only the wind or perfected sages can traverse it, so the two royal women would inevitably suffer; therefore the addressee is urged not to proceed with them.