Ādi Parva, Adhyāya 103 — Dhṛtarāṣṭra–Gāndhārī Vivāha: Proposal, Consent, and the Vow
ता इमा: पृथिवीपाला जिहीषामि बलादित: । ते यतथ्वं परं शक्त्या विजयायेतराय वा,“अतः भूमिपालो! मैं इन कन्याओंको यहाँसे बलपूर्वक हर ले जाना चाहता हूँ। तुमलोग अपनी सारी शक्ति लगाकर विजय अथवा पराजयके लिये मुझे रोकनेका प्रयत्न करो
vaiśampāyana uvāca | tā imāḥ pṛthivīpālā jihīṣāmi balāditaḥ | te yathātvaṃ paraṃ śaktyā vijayāyetarāya vā |
ဝိုင်ရှမ္ပာယန မိန့်တော်မူသည်– «ထို့ကြောင့် မြေကြီးကို ကာကွယ်သော မင်းတို့အို၊ ဤမိန်းကလေးတို့ကို ဤနေရာမှ အင်အားဖြင့် ခေါ်ဆောင်သွားမည်ဟု ငါ ဆုံးဖြတ်ထားသည်။ ထို့ကြောင့် သင်တို့သည် အစွမ်းကုန် အင်အားသုံးကာ ငါ့ကို တားဆီးရန် ကြိုးပမ်းကြလော့—သင်တို့၏ အောင်ပွဲဖြစ်စေ၊ သင်တို့၏ ရှုံးနိမ့်မှုဖြစ်စေ»။
वैशम्पायन उवाच