Āṇīmāṇḍavya–Upākhyāna
The Account of Āṇīmāṇḍavya and the Birth of Vidura
कस्य त्वमसि का चासि कि च भीरु चिकीर्षसि । साब्रवीद् दाशकन्यास्मि धर्मार्थ वाहये तरिम्,'भीरु! तू कौन है, किसकी पुत्री है और क्या करना चाहती है?” वह बोली--'राजन! आपका कल्याण हो। मैं निषादकन्या हूँ और अपने पिता महामना निषादराजकी आज्ञासे धर्मार्थ नाव चलाती हूँ।' राजा शान्तनुने रूप, माधुर्य तथा सुगन्धसे युक्त देवांगनाके तुल्य उस निषादकन्याको देखकर उसे प्राप्त करनेकी इच्छा की। तदनन्तर उसके पिताके समीप जाकर उन्होंने उसका वरण किया
kasya tvam asi kā cāsi kiṁ ca bhīru cikīrṣasi | sābravīd dāśakanyāsmi dharmārthaṁ vāhaye tarim ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ဆို၏— «‘သင်သည် ဘယ်သူ၏ သမီးနည်း၊ သင်သည် မည်သူနည်း၊ အို ရှက်တတ်သူမ၊ သင် ဘာကို လုပ်လိုသနည်း’ ဟု မေးလျှင်၊ သူမက ‘ကျွန်မသည် လှေသမား၏ သမီးဖြစ်ပါသည်။ ဓမ္မအတွက်၊ အဖေ၏ အမိန့်ကို လိုက်နာ၍ ဤလှေဖြင့် လူတို့ကို ကူးတင်ပို့ဆောင်ပါသည်’ ဟု ပြန်လည်ဆို하였다»။
वैशम्पायन उवाच