सोमवर्णनम्
Graha–Ratha–Aśva Varṇana, Dhruva-Nibaddha Gati, Maṇḍala-Pramāṇa, Graha-Arcana
तेभ्यो ऽधस्तात्तु चत्वारः पुनरन्ये महाग्रहाः सूर्यः सोमो बुधश्चैव भार्गवश्चैव शीघ्रगाः
tebhyo 'dhastāttu catvāraḥ punaranye mahāgrahāḥ sūryaḥ somo budhaścaiva bhārgavaścaiva śīghragāḥ
ထိုအောက်၌ ထပ်မံ၍ အခြား မဟာဂြိုဟ် လေးလုံး ရှိပြီး လျင်မြန်စွာ သွားလာကြသည်—နေ (စူရျ), လ (ဆိုမ), ဗုဓ (မက်ကူရီ), နှင့် ဘာရ္ဂဝ (ဗီးနပ်စ်) တို့ဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့၏ အစီအစဉ်တကျ လှုပ်ရှားမှုသည် သီဝ၏ အမိန့်တော်အတွင်း ကမ္ဘာလောက၏ သံယောဇဉ်တေးသံကို ထိန်းသိမ်းကာ၊ ချည်နှောင်ခံသတ္တဝါ (paśu) တို့အား ချည်နှောင်မှု (pāśa) အောက်တွင် အချိန်နှင့် ၎င်း၏ အကျိုးဖလကို ခံစားစေသည်။
Suta Goswami
By listing the swift-moving grahas, the verse places time and karmic rhythm within Śiva’s cosmic administration—reminding the devotee that Linga-pūjā aims at rising beyond time-bound bondage (pāśa) toward the Lord (Pati).
Though not naming Śiva directly as the mover, the ordered hierarchy of planetary motion implies a higher regulator: Shiva-tattva as Pati, the transcendent governor of kāla and niyati, within which the paśu undergoes experience.
The takeaway is contemplative: meditate on kāla (time) as governed by Pati, and use Shiva-pūjā and Pāśupata-oriented detachment to loosen graha-linked karmic conditioning rather than being ruled by it.