Shloka 67

वाङ्मनःकर्मजैर् दुःखैर् निर्वेदो जायते ततः निर्वेदाज्जायते तेषां दुःखमोक्षविचारणा

vāṅmanaḥkarmajair duḥkhair nirvedo jāyate tataḥ nirvedājjāyate teṣāṃ duḥkhamokṣavicāraṇā

စကား၊ စိတ်နှင့် ကိုယ်ကာယလုပ်ရပ်တို့မှ ပေါက်ဖွားသော ဒုက္ခများကြောင့် သံသရာအပေါ် ငြီးငွေ့ခြင်း (နိဗ္ဗေဒ) ပေါ်လာသည်။ ထိုငြီးငွေ့ခြင်းမှ သူတို့အတွက် ဒုက္ခမှ လွတ်မြောက်ရေးကို စူးစမ်းဆင်ခြင်ခြင်း ပေါ်ပေါက်လာသည်။

vākspeech
vāk:
manaḥmind
manaḥ:
karmaaction/deed
karma:
-jairborn from/produced by
-jair:
duḥkhaiḥby sufferings
duḥkhaiḥ:
nirvedaḥdispassion/holy weariness (vairāgya)
nirvedaḥ:
jāyatearises/is born
jāyate:
tataḥthen/from that
tataḥ:
nirvedātfrom dispassion
nirvedāt:
teṣāmfor them (the aspirants/pāśus seeking release)
teṣām:
duḥkhasuffering
duḥkha:
mokṣaliberation/release
mokṣa:
vicāraṇāinquiry/discriminative contemplation (viveka)
vicāraṇā:

Suta Goswami (narrating the teaching sequence to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-worship as an outer support for an inner shift: suffering exposes the limits of worldly pursuits, producing nirveda, which ripens into moksha-inquiry—making pūjā a means toward release rather than mere merit.

By implication Shiva is Pati, the liberating Lord: when the pashu recognizes duḥkha generated through vāk–manas–karma (bondage under pāśa), the soul turns toward the Lord’s grace and knowledge as the pathway to duḥkha-nivṛtti.

It points to Pāśupata-style sādhana beginning with viveka and vairāgya—disciplining speech, mind, and action—so that inquiry into liberation becomes steady and fit for Shiva-upāsanā.