Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

युगधर्मवर्णनम् — चतुर्युग, गुण, धर्मपाद, तथा वार्तोत्पत्ति

एको वेदश्चतुष्पादस् त्रेतास्विह विधीयते संक्षयादायुषश्चैव व्यस्यते द्वापरेषु सः

eko vedaścatuṣpādas tretāsviha vidhīyate saṃkṣayādāyuṣaścaiva vyasyate dvāpareṣu saḥ

ဤလောက၌ တရေတားယုဂတွင် ဝေဒတစ်ပါးကို လေးခြေ (စတုစ్పာဒ) အဖြစ် စီစဉ်ထားသည်။ လူ့အသက်တာ လျော့နည်းသွားခြင်းကြောင့် ဒွာပရယုဂတွင် ဗျာသက ထပ်မံ စနစ်တကျ စီမံကာ ခွဲခြားထားသည်။

ekaḥone (single)
ekaḥ:
vedaḥVeda/sacred revelation
vedaḥ:
catuṣpādaḥfour-footed/fourfold
catuṣpādaḥ:
tretāsuin the Tretā (yuga)
tretāsu:
ihahere, in this world
iha:
vidhīyateis arranged/ordained
vidhīyate:
saṃkṣayātdue to decline/diminution
saṃkṣayāt:
āyuṣaḥof lifespan
āyuṣaḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
vyasyateis divided/compiled/arranged by Vyāsa
vyasyate:
dvāpareṣuin the Dvāpara (yuga)
dvāpareṣu:
saḥhe/that (Veda arrangement).
saḥ:

Suta Goswami (narrating Purāṇic history of Vedic arrangement to the sages)

V
Vyasa
V
Veda

FAQs

It explains why revealed knowledge is reorganized as ages decline; Linga-worship and Śaiva rites are preserved by adapting transmission and practice so Pashus (souls) can still approach Pati (Śiva) through available śāstra and vidhi.

Implicitly, it shows Shiva-tattva as the steady Pati behind changing yuga-conditions: while human capacity declines (pāśa-like limitation), dharma is restructured so liberation remains accessible—pointing to Śiva’s governance of revelation and order.

The takeaway is scriptural-ritual adaptation: as lifespan and capacity shrink, sādhana relies on organized Vedic and Purāṇic injunctions—supporting structured pūjā-vidhi and disciplined yoga (including Pāśupata-oriented practice) suited to the age.