Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं

सप्तपातालपादस्त्वं धराजघनमेव च वासांसि सागराः सप्त दिशश्चैव महाभुजाः

saptapātālapādastvaṃ dharājaghanameva ca vāsāṃsi sāgarāḥ sapta diśaścaiva mahābhujāḥ

သင်သည် ခြေတော်တို့ဖြင့် ပတ္တလ ခုနစ်ထပ်ကို ဖြစ်စေသူ၊ မြေကြီး၏ ထုထည်သည် သင်၏ ကိုယ်တော်ပင် ဖြစ်၏။ သမုဒ္ဒရာ ခုနစ်စင်းသည် သင်၏ ဝတ်ရုံများ၊ အရပ်ခုနစ်ပါးသည် သင်၏ မဟာဗုဇ လက်တော်များ ဖြစ်ကြ၏။

सप्तseven
सप्त:
पातालnetherworlds
पाताल:
पादःfeet
पादः:
त्वम्you
त्वम्:
धराearth
धरा:
जघनम्hips/loins (rear part of the body)
जघनम्:
एवindeed
एव:
and
:
वासांसिgarments/robes
वासांसि:
सागराःoceans
सागराः:
सप्तseven
सप्त:
दिशःdirections/quarters
दिशः:
च एवand indeed
च एव:
महाभुजाःgreat arms/mighty-armed
महाभुजाः:

Suta Goswami (narrating a hymn of praise within the Purva-Bhaga context)

S
Shiva
M
Mahadeva
P
Pati
P
Pashu
P
Pasha

FAQs

It trains the devotee to see the Linga as the sign (liṅga) of the all-pervading Pati—Shiva whose presence fills the worlds—so worship is not merely local ritual but cosmic recognition.

Shiva-tattva is presented as immanent in the cosmos: the netherworlds, earth, oceans, and directions are His limbs, indicating the Lord as the inner support and ruler of all states of existence.

A dhyāna (contemplative) practice aligned with Pāśupata orientation: meditate on Shiva as the cosmic body so the pashu (soul) loosens pasha (bondage) through expanded awareness and devotion.