विष्णुरुवाच—एकाक्षर-प्रणव-लिङ्ग-व्याप्ति-शिवस्तोत्रम्
नमो ऽंबिकाधिपतये उमायाः पतये नमः हिरण्यबाहवे तुभ्यं नमस्ते हेमरेतसे
namo 'ṃbikādhipataye umāyāḥ pataye namaḥ hiraṇyabāhave tubhyaṃ namaste hemaretase
အမ္ဗိကာ (Ambikā) ၏ အဓိပတိ၊ ဥမာ (Umā) ၏ ပတိ သခင်တော်အား နမောတော်တင်ပါ၏။ ရွှေလက်မောင်းရှိသော ဟိရဏ္ယဗာဟု (Hiraṇyabāhu) သခင်တော်အား နမောတော်တင်ပါ၏။ ရွှေသန္ဓေရှိသော ဟေမရေတသ (Hemaretas) သခင်တော်အား နမောတော်တင်ပါ၏—ချည်နှောင်မှုအားလုံးကို လွန်ကျူးတော်မူသော ပတိ (Pati) ရှိဝ (Śiva) သခင်တော်။
Suta Goswami (narrating a traditional Shiva-stuti within the Purva-Bhaga context)
It functions as a stuti-nyāsa: the devotee approaches the Liṅga as Śiva united with Śakti (Ambikā/Umā), affirming Him as Pati—the supreme Lord worthy of namaskāra before any pūjā.
Śiva-tattva is indicated as sovereign and self-luminous: the Lord of Ambikā and consort of Umā, whose “golden” epithets suggest pure, radiant consciousness and unbound creative potency, beyond pāśa (bondage).
A practice of mantra-stuti (devotional salutation) used in Liṅga-pūjā and Pāśupata-oriented devotion—centering the mind on Śiva as Pati and on Śiva–Śakti non-separation.