Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

दक्षयज्ञध्वंसः—वीरभद्रप्रेषणं, देवविष्ण्वोः पराजयः, पुनरनुग्रहः

शङ्खचक्रगदाहस्ता असंख्याताश् च जज्ञिरे तान्सर्वानपि देवो ऽसौ नारायणसमप्रभान्

śaṅkhacakragadāhastā asaṃkhyātāś ca jajñire tānsarvānapi devo 'sau nārāyaṇasamaprabhān

လက်တွင် သင်္ခ၊ စက္ကရ၊ ဂဒါ ကိုင်ဆောင်သော အရေအတွက်မရေမတွက်နိုင်သည့် သတ္တဝါများ ပေါ်ပေါက်လာကြ၏။ ထိုဒေဝသည် သူတို့အားလုံးကို နာရာယဏနှင့်တူညီသော တောက်ပမှုဖြင့် မြင်၏။ သို့ရာတွင် ရှိုင်ဝသိဒ္ဓာန္တအမြင်၌ ထိုကဲ့သို့သော ဒေဝရုပ်နှင့် သက္ကတိတို့သည် မာယာ၏ကွင်းအတွင်း ပေါ်ထွန်းသော်လည်း၊ ပတိ (ရှီဝ) တစ်ပါးတည်းသာ တိုင်းတာမရသော လွတ်လပ်သခင်ဖြစ်သည်။

शङ्ख (śaṅkha)conch
शङ्ख (śaṅkha):
चक्र (cakra)discus
चक्र (cakra):
गदा (gadā)mace/club
गदा (gadā):
हस्ताः (hastāḥ)having in their hands
हस्ताः (hastāḥ):
असंख्याताः (asaṃkhyātāḥ)countless
असंख्याताः (asaṃkhyātāḥ):
च (ca)and
च (ca):
जज्ञिरे (jajñire)were born/arose
जज्ञिरे (jajñire):
तान् (tān)them
तान् (tān):
सर्वान् (sarvān)all
सर्वान् (sarvān):
अपि (api)indeed/also
अपि (api):
देवः (devaḥ)the god/the Deva
देवः (devaḥ):
असौ (asau)that (one)
असौ (asau):
नारायण (nārāyaṇa)Nārāyaṇa (Viṣṇu)
नारायण (nārāyaṇa):
सम (sama)equal
सम (sama):
प्रभान् (prabhān)in radiance/splendor
प्रभान् (prabhān):

Suta Goswami (narrating the Purana’s account to the sages of Naimisharanya)

N
Narayana (Vishnu)

FAQs

It highlights that even countless radiant divine forms (with iconic emblems) arise within creation; Linga worship centers on Pati—Śiva as the transcendent source beyond all manifested splendors.

By implication, it contrasts measurable glory (even Nārāyaṇa-like radiance) with the Shaiva Siddhānta view that Śiva-tattva is svatantra (independent) and the ultimate ground from which all deva-forms and powers appear.

A key Pāśupata takeaway is viveka (discriminative insight): recognizing deva-splendor as within Māyā while directing worship and yogic orientation to the Linga—Pati who liberates the paśu from pāśa.