Shloka 117

Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules

अस्थानिकापि या व्यूढा वैश्या वा क्षत्त्रियापि वा / याः पत्न्यो वै पितुः कश्चित् कुर्यात् पुत्रः सपिण्डनम्

asthānikāpi yā vyūḍhā vaiśyā vā kṣattriyāpi vā / yāḥ patnyo vai pituḥ kaścit kuryāt putraḥ sapiṇḍanam

အဆင့်အတန်းမသင့်တော်သူဖြစ်စေ၊ ပြန်လည်လက်ထပ်ထားသော မိန်းမဖြစ်စေ—ဝိုင်ရှျာ ဖြစ်စေ၊ က္ଷတ္တရိယာ ဖြစ်စေ—ဖခင်၌ မယားများ ရှိသမျှအတွက် သားသည် စပိဏ္ဍီကရဏ (စပိဏ္ဍန) ကర్మကို ပြုလုပ်ပေးရမည်။

अ-स्थानिकाnot duly established (as wife)
अ-स्थानिका:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थानिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-समास (‘not rightful/without proper status’) — qualifies ‘या’
अपिeven/also
अपि:
सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
याwho
या:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; relative pronoun
व्यूढाmarried
व्यूढा:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्यूढ (कृदन्त; √वह्/√व्यूह् धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘married/espoused’
वैश्याa Vaiśya woman
वैश्या:
पूरक (Predicate complement/पूरक)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate/appositive
वाor
वा:
समुच्चय (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive ‘or’)
क्षत्त्रियाa Kṣatriya woman
क्षत्त्रिया:
पूरक (Predicate complement/पूरक)
TypeNoun
Rootक्षत्त्रिया/क्षत्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate/appositive
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
वाor
वा:
समुच्चय (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
याःthose who
याः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; relative pronoun — subject of implied clause
पत्न्यःwives
पत्न्यः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/indeed)
पितुःof the father
पितुः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; genitive
कश्चित्someone / any (son)
कश्चित्:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite pronoun)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पुत्रःa son
पुत्रः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; apposition to ‘कश्चित्’
सपिण्डनम्sapiṇḍana rite
सपिण्डनम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootसपिण्डन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vainateya)

Ritual Type: Sapindana

Beneficiary: Pitr

Timing: As part of the prescribed post-death sequence culminating in sapiṇḍīkaraṇa; applies to whichever wives the father had, even in contested-status cases.

Concept: The son’s ritual responsibility is comprehensive: he should perform sapiṇḍīkaraṇa for the father (and, by extension in the stated cases, for the father’s wives), even when their social status is disputed or they are remarried.

Vedantic Theme: Dharma as duty beyond personal preference: ritual completeness reduces saṃskāra-fragmentation and supports familial peace (loka-saṅgraha).

Application: In complex family structures, do not omit rites for dependents/spouses of the deceased due to stigma; follow śāstric/locale guidance to include all entitled relations in memorial integration rites.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: household

Related Themes: Garuda Purana śrāddha eligibility rules for women and dependents connected to the deceased; Garuda Purana discussions on who is to be included in sapiṇḍīkaraṇa and how lineage membership is ritually affirmed

P
Pitris
P
Putra (son)
P
Pitu (father)

FAQs

This verse emphasizes that sapiṇḍīkaraṇa is a son’s essential duty to unite the departed with the Pitṛs (ancestral lineage) through piṇḍa offerings, ensuring proper ancestral integration.

No. The verse states that regardless of a wife being considered ‘improper’ in status or being remarried, and regardless of varṇa mentioned here (Vaiśyā/Kṣatriyā), the son should still perform the father’s sapiṇḍīkaraṇa.

Prioritize fulfilling core ancestral duties (śrāddha/piṇḍa-related rites or their sincere equivalents) without social prejudice, focusing on responsibility, continuity, and respect for lineage.