Shloka 62

Veṅkaṭācala Māhātmya: Bhakti-Lakṣaṇa, Nārasiṁha-tīrtha, and the Secret Darśana-Vidhi of Śrīnivāsa

कन्योवाच / किं नामकं तीर्थमिदं मुनीन्द्र किं कार्यमत्र प्रवदास्मान्कृतीश / कस्मै प्रसन्नो भगवाञ्छ्रीनिवासस्त्वस्मिन्सुतीर्थं वद विस्तरेण

kanyovāca / kiṃ nāmakaṃ tīrthamidaṃ munīndra kiṃ kāryamatra pravadāsmānkṛtīśa / kasmai prasanno bhagavāñchrīnivāsastvasminsutīrthaṃ vada vistareṇa

သမီးက ပြောသည်။ «အို မုနိဣန္ဒြာ၊ ဤသန့်ရှင်းသော တီရ္ထသည် အမည်မည်နည်း။ ဤနေရာ၌ မည်သို့သော အကျိုးကိစ္စရှိသနည်း—အို ကုသလပညာရှင်၊ ကျွန်ုပ်တို့အား ပြောကြားပါ။ ဤအထူးတီရ္ထ၌ ဘဂဝန် သရီနိဝာသသည် မည်သူ့အပေါ် ပျော်ရွှင်တော်မူသနည်း။ ဤမြတ်သော သန့်ရှင်းရာအကြောင်းကို အသေးစိတ် ရှင်းလင်းပါ»။

kanyāthe maiden
kanyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada; √vac (वच्)
kimwhat?
kim:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun (किम्), Neuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; used adjectivally
nāmakamnamed/called
nāmakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnāmaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; agreeing with tīrtham
tīrthampilgrimage place
tīrtham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular
idamthis
idam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun (इदम्), Neuter, Accusative (2nd), Singular; agreeing with tīrtham
munīndraO lord of sages
munīndra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: munīnām indraḥ
kimwhat?
kim:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun, Neuter, Nominative/Accusative, Singular; used adjectivally
kāryampurpose, task
kāryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक अव्यय)
pravadatell, explain
pravada:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + vad (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person, Singular, Parasmaipada; √vad (वद्) with prefix pra-
asmānto us
asmān:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Accusative (2nd), Plural
kṛtīśaO lord of the accomplished
kṛtīśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkṛtī + īśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: kṛtīnām īśaḥ
kasmaito whom?
kasmai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun, Masculine/Neuter, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
prasannaḥpleased, gracious
prasannaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra + sad (धातु) + kta (क्त)
FormPast participle (क्त) used adjectivally, Masculine, Nominative, Singular; √sad (सद्) with prefix pra-; agreeing with bhagavān/śrīnivāsaḥ
bhagavānthe Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
śrīnivāsaḥŚrīnivāsa
śrīnivāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrīnivāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
asminin this
asmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
sutīrthamthis excellent holy place
sutīrtham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsu + tīrtha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; karmadhāraya: su-tīrtham = 'excellent tīrtha'
vadatell
vada:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person, Singular, Parasmaipada; √vad
vistareṇain detail
vistareṇa:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Singular; adverbial use (तृतीया-क्रियाविशेषण)

Kanyā (the maiden)

Concept: Tīrtha is defined not merely by geography but by the Lord’s pleasure and the devotee’s relationship to Him.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha (divine grace) as the sanctifying principle behind sacred places.

Application: Approach sacred sites with inquiry, humility, and intent to understand the deity’s mode of grace and the proper way to worship there.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Related Themes: Garuda Purana 3.24.63-66 (Prahlāda, Śeṣācala, Nṛsiṃha/Śrīnivāsa context)

Ś
Śrīnivāsa (Vishnu)

FAQs

This verse frames a tīrtha as a place with a specific name, purpose, and divine favor—implying that its sanctity is tied to particular acts and the deity’s pleasure there.

Indirectly: by asking the ‘purpose’ of the tīrtha and whom the Lord favors there, it points to merit (puṇya) and divine grace as supports for spiritual progress, themes that the Purana often connects with post-death welfare and auspicious destiny.

Approach pilgrimage or worship with clarity: learn the tradition of the place, perform its intended dharmic acts, and focus on devotion and ethical conduct rather than mere travel.