Veṅkaṭācala Māhātmya: Bhakti-Lakṣaṇa, Nārasiṁha-tīrtha, and the Secret Darśana-Vidhi of Śrīnivāsa
नादाद्धीरः केशवादीनि कन्ये स्वकं पुरं प्रविहायैव राजा / एवं मयोक्तं कन्यके सर्वमेतदेतत्परं सम्यगारोहणीयम्
nādāddhīraḥ keśavādīni kanye svakaṃ puraṃ pravihāyaiva rājā / evaṃ mayoktaṃ kanyake sarvametadetatparaṃ samyagārohaṇīyam
အို မိန်းကလေး၊ အသံကို ကြားသော် တည်ကြည်သော မင်းသည် မိမိမြို့ကို စွန့်ခွာကာ ကေရှဝနှင့် အခြားသန့်ရှင်းသော အာဝါသများသို့ ထွက်ခွာသွားသည်။ ထို့ကြောင့် အို ကလေးမ၊ ဤအရာအားလုံးကို ငါပြောပြီးပြီ; ထို့ဟောင့် ဤသည်ကို အမြင့်မြတ်ဆုံး လမ်းကြောင်းအဖြစ် မှန်ကန်စွာ လိုက်နာဆောင်ရွက်ရမည်။
Lord Vishnu (narrating/instructing Garuda, with an illustrative address 'O maiden')
Concept: Śravaṇa (hearing the sacred call) catalyzes vairāgya; abandoning worldly identification, one should undertake the supreme course oriented to Keśava and His holy places.
Vedantic Theme: Vairāgya and śravaṇa as gateways to higher pursuit; redirecting life from artha/kāma to paramārtha.
Application: Respond to spiritual ‘calls’ by simplifying life, prioritizing pilgrimage/retreat/satsanga, and committing to a clear sādhana plan rather than postponing.
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha/kshetra (implied)
Related Themes: Garuda Purana 3.24.46 (nāma-kīrtana and ascent to Veṅkaṭa)
This verse presents Keśava as the supreme refuge: hearing the divine call, one should abandon attachment and move toward the highest spiritual goal centered on Vishnu.
It uses the image of a resolute king leaving his city to show decisive inner renunciation—responding to a spiritual summons and choosing the higher path over worldly security.
Prioritize dharmic living and devotional practice over obsession with status and possessions; when a clear call toward spiritual discipline arises, follow it consistently.