Shloka 75

Gradations of Bliss and Knowledge; Lakṣmī’s Special Insight; The Rarity of Bhakti in Kali-yuga; Nīlā’s Vow and Śrīnivāsa Darśana

भूमौ द्विधा संप्रजाता कुमार्येव न संशयः / भद्राजन्म प्रवक्ष्यामि शृणु पक्षीन्द्रसत्तम

bhūmau dvidhā saṃprajātā kumāryeva na saṃśayaḥ / bhadrājanma pravakṣyāmi śṛṇu pakṣīndrasattama

မြေပြင်ပေါ်၌ နီလာသည် နှစ်မျိုးနှစ်သွယ်ဖြင့် မွေးဖွားလာသည်—အပျိုကညာကဲ့သို့ပင်၊ သံသယမရှိ။ ဘဒြာ၏ မင်္ဂလာသော မွေးဖွားခြင်းကို ငါရှင်းပြမည်; အို ငှက်မင်းတို့အနက် အမြတ်ဆုံးသောသူ၊ နားထောင်လော့။

bhūmauon the earth
bhūmau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
dvidhāin two ways/twofold
dvidhā:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdvidhā (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक अव्यय)
saṃprajātāwas born/produced
saṃprajātā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-pra-jan (जन् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kumārīa maiden
kumārī:
Upamana/Predicate (उपमान/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootkumārī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ivalike/as if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormComparative particle (उपमावाचक)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhadrā-janmaBhadrā's birth
bhadrā-janma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhadrā + janman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'birth of Bhadrā'
pravakṣyāmiI will tell
pravakṣyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-vac (वच् धातु)
FormSimple future (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
pakṣīndra-sattamaO best of bird-kings
pakṣīndra-sattama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpakṣīndra + sattama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'best of the lords of birds'

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Multiplicity of manifestation: one entity may appear ‘in two ways’ on earth; origins can be layered (mythic causality) and still be ‘niścita’ (without doubt) within Purāṇic epistemology.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa diversification—one underlying continuity expressed through varied forms; narrative as upāya (pedagogical means) to convey subtle causality.

Application: Hold complexity without confusion: accept that causes can be multi-layered; listen carefully before judging unusual life-origins or events.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: realm/plane

Related Themes: Garuda Purana 3.20.1 (promise fulfilled: Bhadrā’s prior-sarga account); Garuda Purana 3.20.2 (Nala questions Bhadrā’s bodily discipline)

G
Garuda
B
Bhadrā

FAQs

This verse signals a doctrinal or narrative clarification: Vishnu prepares to explain Bhadrā’s “auspicious origin,” framing it as a definite teaching (without doubt) for Garuda to hear and transmit.

It functions as a transition verse: Garuda is addressed directly (“best of birds”), and Vishnu announces the next topic—an explanation of Bhadrā’s origin—indicating an organized, step-by-step teaching style.

Adopt the practice implied here: when learning sacred texts, listen attentively and seek clear, doubt-free understanding before applying teachings to ritual, ethics, or daily conduct.