Shloka 72

Purusha-Strī-Lakṣaṇa (Samudrika-śāstra): Marks of Kingship, Wealth, Longevity, and Conduct

घनदीर्घासुसक्तभ्रूर्बालेन्दून्नतसुभ्रुवः / आढ्यो निः स्वश्च खण्डभ्रृर्मध्ये च विनतभ्रुवः

ghanadīrghāsusaktabhrūrbālendūnnatasubhruvaḥ / āḍhyo niḥ svaśca khaṇḍabhrṛrmadhye ca vinatabhruvaḥ

မျက်ခုံးထူ၍ ရှည်ပြီး နီးကပ်စွာ ဆက်နေသူကို ကံကောင်းသူဟု ဆို၏။ လမင်းငယ်ကဲ့သို့ လှပစွာ ကွေးညွတ်သော မျက်ခုံးရှိသူသည် မြင့်မြတ်ရာသို့ တက်လှမ်း၏။ မျက်ခုံးကွဲကွာ သို့မဟုတ် မညီညာသူကို ငွေကြေးရှိသူဟု ဆိုကြသော်လည်း၊ မျက်ခုံးမရှိသူသည် ဆင်းရဲ၏။ မျက်ခုံးအလယ်ပိုင်း ကျဆင်းနေသူကိုလည်း မင်္ဂလာမရှိသော လက္ခဏာဟု သတ်မှတ်၏။

घनदीर्घासुin thick and long (ones)
घनदीर्घासु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootघन (प्रातिपदिक) + दीर्घ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषण—‘in thick and long (brows)’ (contextual locative)
सक्तभ्रूःwith joined brows
सक्तभ्रूः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त from सञ्ज्/सज्) + भ्रू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—‘joined/attached-browed’
बालेन्दून्नतसुभ्रुवःhaving beautiful brows raised like a young moon
बालेन्दून्नतसुभ्रुवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबाल (प्रातिपदिक) + इन्दु (प्रातिपदिक) + उन्नत (प्रातिपदिक/कृदन्त) + सु (उपसर्ग/अव्यय) + भ्रू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुपद-समासः—‘बालेंदुवत् उन्नताः सुभ्रुवः’ (beautiful brows raised like a young moon)
आढ्यःwealthy
आढ्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—‘wealthy’
निःस्वःdestitute
निःस्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिः + स्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—‘destitute’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
खण्डभ्रूःwith broken brows
खण्डभ्रूः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootखण्ड (प्रातिपदिक) + भ्रू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—‘broken/fragmented-browed’
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण—‘in the middle’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विनतभ्रुवःbent-browed (people)
विनतभ्रुवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविनत (प्रातिपदिक/कृदन्त from नम्) + भ्रू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण—‘bent/curved-browed’

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra, within a physiognomic description section)

Concept: Eyebrow configurations are treated as karmic indicators of prosperity, elevation, or poverty; mixed phala suggests complexity of karma beyond single markers.

Vedantic Theme: Karma’s multifactor nature within prakriti; cautions against simplistic determinism, hinting at layered causality (sanchita/prarabdha).

Application: Use as a traditional interpretive lens while emphasizing agency: cultivate skills, ethics, and devotion to counter adverse tendencies; read ‘mixed signs’ as need for balanced effort.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.65 (brow/forehead lakshana continuum; immediate neighbors 1.65.71 and 1.65.73)

G
Garuda

FAQs

This verse treats eyebrow-features as omens indicating prosperity, poverty, or general auspiciousness—showing how the text links visible marks with karmic tendencies and life outcomes.

Indirectly: it reflects the Garuda Purana idea that karmic results can appear as outward signs in a person’s body and character, even before afterlife teachings and ritual sections are discussed.

Use it as a traditional cultural lens rather than deterministic fate: prioritize ethical conduct (dharma) and right action (karma), which the Purana consistently treats as the root of real well-being.