Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Prahlāda Rejects Material Boons; Forgives His Father; Tripura and the Power of Remembrance

यदि दास्यसि मे कामान्वरांस्त्वं वरदर्षभ । कामानां हृद्यसंरोहं भवतस्तु वृणे वरम् ॥ ७ ॥

yadi dāsyasi me kāmān varāṁs tvaṁ varadarṣabha kāmānāṁ hṛdy asaṁrohaṁ bhavatas tu vṛṇe varam

အို ကောင်းချီးပေးသူတို့အနက် အမြတ်ဆုံး သခင်ဘုရား၊ သင်က ငါ့အား ကောင်းချီးတစ်ပါး ပေးလိုပါက ငါရွေးချယ်သော ကောင်းချီးမှာ—ငါ့နှလုံးသားတွင် လောကီဆန္ဒများ၏ မျိုးပင်မပေါက်စေပါနှင့်။

यदिif
यदि:
सम्बन्ध (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional conjunction)
दास्यसिyou will give
दास्यसि:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट् (Simple future), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
मेto me
मे:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (enclitic)
कामान्desires
कामान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
वरान्excellent / choice
वरान्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘kāmān’)
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
वरदर्षभO best of boon-givers
वरदर्षभ:
सम्बोधन (Sambodhana/Address)
TypeNoun
Rootवरद-ऋषभ (प्रातिपदिक; वरद + ऋषभ)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयसमासः (वरदः ऋषभः)
कामानाम्of desires
कामानाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
हृदिin the heart
हृदि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootहृद्/हृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (or पुंलिङ्ग ‘हृद्’), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
असंरोहम्non-arising / no sprouting
असंरोहम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअ-सम्-रोह (प्रातिपदिक; नञ् + संरोह)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; नञ्-समासभावः (negated noun)
भवतःof you
भवतः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक; सर्वनाम-प्रयोग)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (honorific)
तुhowever / indeed
तु:
Particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis)
वृणेI choose
वृणे:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
वरम्a boon
वरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu taught us how to pray for benedictions from the Lord. He said:

P
Prahlāda
L
Lord Nṛsiṁhadeva

FAQs

In this verse, Prahlāda asks Lord Nṛsiṁhadeva for the highest boon: that no material desires may ever sprout in his heart, showing that freedom from kāma is itself a divine benediction.

Prahlāda is a pure devotee; after being offered boons by the Lord, he chooses inner purity over external gains, revealing that devotion seeks the Lord’s service, not material rewards.

When praying or setting goals, prioritize character and inner freedom—ask for steadiness in devotion, self-control, and a heart not driven by compulsive wanting.