Prahlāda Rejects Material Boons; Forgives His Father; Tripura and the Power of Remembrance
प्रसादसुमुखं दृष्ट्वा ब्रह्मा नरहरिं हरिम् । स्तुत्वा वाग्भि: पवित्राभि: प्राह देवादिभिर्वृत: ॥ २५ ॥
prasāda-sumukhaṁ dṛṣṭvā brahmā narahariṁ harim stutvā vāgbhiḥ pavitrābhiḥ prāha devādibhir vṛtaḥ
သခင် ဟရီ နရဟရီ၏ မျက်နှာတော် ပျော်ရွှင်ကြည်လင်နေသည်ကို မြင်၍၊ အခြားဒေဝတများ ဝိုင်းရံနေသော ဗြဟ္မာသည် သန့်ရှင်းသော စကားများဖြင့် ချီးမွမ်းကာ ထို့နောက် ဆုတောင်းလျှောက်ထား하였다။
This verse describes Nṛsiṁhadeva as “prasāda-sumukha”—His face becoming gentle and gracious—after which Brahmā and the devas offer purifying prayers and address Him.
After witnessing the Lord’s fierce protection of Prahlāda and the restoration of cosmic order, Brahmā—along with the devas—praises the Lord with sanctifying words and then speaks, seeking to properly honor and approach Him.
Cultivate speech that is truthful, humble, and God-centered—through prayer, kīrtana, and respectful dialogue—so the mind becomes purified and relationships are guided by devotion rather than ego.