Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Panchama Skandha, Shloka 5

Jaḍa Bharata Instructs King Rahūgaṇa: The Mind as Bondage and the Two Kṣetrajñas

स वासनात्मा विषयोपरक्तोगुणप्रवाहो विकृत: षोडशात्मा । बिभ्रत्पृथङ्‌नामभि रूपभेद-मन्तर्बहिष्ट्वं च पुरैस्तनोति ॥ ५ ॥

sa vāsanātmā viṣayoparakto guṇa-pravāho vikṛtaḥ ṣoḍaśātmā bibhrat pṛthaṅ-nāmabhi rūpa-bhedam antar-bahiṣṭvaṁ ca purais tanoti

စိတ်သည် ဝါသနာများဖြင့် ပြည့်နှက်၍ အာရုံဝတ္ထုများ၌ ရောင်စွဲကာ ဂုဏ်သုံးပါး၏ စီးဆင်းမှုကြောင့် ပြောင်းလဲပျက်စီးသည်။ ဆယ့်ခြောက် အင်္ဂါတို့အနက် စိတ်သည် အဓိကဖြစ်ပြီး၊ နာမ–ရုပ် ကွဲပြားမှုများဖြင့် အတွင်း–အပြင် အမြင်နှင့် ကိုယ်ခန္ဓာမြို့တော်ကို ချဲ့ထွင်သည်။ ထို့ကြောင့် ဒေဝ၊ လူ၊ တိရစ္ဆာန်၊ ငှက် စသည့် အမြင့်–အနိမ့် ကိုယ်ခန္ဓာများတွင် မွေးဖွားစေသည်။

सःhe/that (mind/entity)
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
वासनात्माone whose nature is latent impressions
वासनात्मा:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootvāsanā (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘वासनाः आत्मा यस्य/वासनारूप आत्मा’ (sense: constituted of impressions)
विषय-उपरक्तःtinged by sense-objects
विषय-उपरक्तः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootviṣaya (प्रातिपदिक) + uparakta (कृदन्त; √rañj रञ्ज् with upa-; PPP)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्तः; विशेषणम् (to ‘सः’)
गुण-प्रवाहःa flow of the guṇas
गुण-प्रवाहः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक) + pravāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘गुणानां प्रवाहः’
विकृतःmodified/distorted
विकृतः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootvikṛta (कृदन्त; √kṛ कृ with vi-; PPP)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
षोडशात्माsixteenfold in nature
षोडशात्मा:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootṣoḍaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगुसमासः—‘षोडश आत्मानः/अवयवाः यस्य’ (sixteenfold)
बिभ्रत्bearing/carrying
बिभ्रत्:
Karta (कर्ता/Agent participle)
TypeVerb
Root√bhṛ (भृ)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘carrying/bearing’ (agreeing with ‘सः’)
पृथक्separately
पृथक्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
नामभिःwith names
नामभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
रूप-भेदम्difference of forms
रूप-भेदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक) + bheda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘रूपस्य भेदः’
अन्तः-बहिष्ट्वम्the state of inner and outer
अन्तः-बहिष्ट्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootantar (अव्यय/उपसर्गसदृश) + bahiṣ (अव्यय) + tva (प्रत्यय; भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्वन्द्वः—‘अन्तः च बहिः च’ + त्व (state of being within and without)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
पुरैःby (its) cities/bodies
पुरैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; ‘पुर’ = body/city (metaphor)
तनोतिextends/spreads
तनोति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√tan (तन्)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Transmigration among the 8,400,000 species is due to the mind’s being polluted by certain material qualities. Due to the mind, the soul is subjected to pious and impious activities. The continuation of material existence is like the waves of material nature. In this regard, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura says, māyāra vaśe, yāccha bhese’, khāccha hābuḍubu, bhāi: “My dear brother, the spirit soul is completely under the control of māyā, and you are being carried away by its waves.” This is also confirmed in Bhagavad-gītā :

J
Jaḍa Bharata
K
King Rahūgaṇa

FAQs

This verse explains that vāsanās color the jīva’s consciousness toward sense-objects, and under the current of the guṇas he becomes transformed and bound to repeated identities of name and form.

Rahūgaṇa approached him with material pride and misunderstanding; Jaḍa Bharata therefore exposed how false identification arises—by guṇa-driven conditioning that makes one accept the body and its world as “I” and “mine.”

Notice how habits and impressions pull the mind toward objects; practice detachment by regulating the senses, cultivating sāttvika choices, and anchoring identity in the soul’s service to Bhagavān rather than in changing roles, labels, and possessions.