Avadhūta’s Teachers: Python, Ocean, Moth, Bee, Elephant, Deer, Fish—and Piṅgalā’s Song of Detachment
सन्तं समीपे रमणं रतिप्रदं वित्तप्रदं नित्यमिमं विहाय । अकामदं दु:खभयाधिशोक- मोहप्रदं तुच्छमहं भजेऽज्ञा ॥ ३१ ॥
santaṁ samīpe ramaṇaṁ rati-pradaṁ vitta-pradaṁ nityam imaṁ vihāya akāma-daṁ duḥkha-bhayādhi-śoka- moha-pradaṁ tuccham ahaṁ bhaje ’jñā
ငါက ဘယ်လောက်မိုက်မဲသနည်း—နှလုံးထဲ၌ အမြဲနီးကပ်တည်ရှိပြီး အလွန်ချစ်မြတ်နိုးဖွယ်၊ စစ်မှန်သောချစ်ခြင်းနှင့် ပျော်ရွှင်မှု၊ စည်းစိမ်ကို ပေးသနားသော စကြဝဠာ၏ အရှင်ကို လျစ်လျူရှုကာ၊ ဆန္ဒမပြည့်စုံစေဘဲ ဒုက္ခ၊ ကြောက်ရွံ့မှု၊ စိုးရိမ်ပူပန်မှု၊ ဝမ်းနည်းမှုနှင့် မောဟသာ ပေးသော တုန့်တုန့်လေးယောက်ျားများကို ငါက ဝန်ဆောင်ခဲ့သည်။
Piṅgalā laments that she chose to serve most sinful, useless men. She falsely thought they would bring her happiness and neglected to serve the actual Lord of the heart, Kṛṣṇa. She could understand how foolishly she had struggled for money, not knowing that the Supreme Lord is always inclined to award prosperity to His sincere devotee. The prostitute was proud of her ability to please men, but she now laments that she did not try to please the Supreme Lord by loving service. The Supreme Lord is completely aloof from the transactions of the material world. Lord Kṛṣṇa is the actual enjoyer of everyone and everything, but one must learn how to please the Lord by pure spiritual service.
This verse states that turning away from the ever-present Lord and worshiping trivial material goals results in misery, fear, anxiety, lamentation, and delusion rather than real fulfillment.
He laments that despite the Lord being near and able to grant true satisfaction and wealth, he chose petty objects of worship that cannot truly satisfy desire and instead create suffering.
Prioritize daily devotion and inner spiritual practice over compulsive chasing of external validation and possessions, recognizing that lasting peace comes from turning toward the Lord rather than fleeting gains.