Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Devas in Dvārakā, Brahmā’s Petition, and Uddhava’s Appeal

Prabhāsa Departure Set-Up

यत्र स्न‍ात्वा दक्षशापाद् गृहीतो यक्ष्मणोडुराट् । विमुक्त: किल्बिषात् सद्यो भेजे भूय: कलोदयम् ॥ ३६ ॥

yatra snātvā dakṣa-śāpād gṛhīto yakṣmaṇodu-rāṭ vimuktaḥ kilbiṣāt sadyo bheje bhūyaḥ kalodayam

ပရဘాసက்ஷೇತ್ರ၌ ရေချိုးသန့်စင်ခြင်းဖြင့်၊ ဒက္ခ၏ ကျိန်စာကြောင့် ချွတ်ယွင်းရောဂါခံစားနေရသော လမင်းတောင် ချက်ချင်းပင် အပြစ်ဖလမှ လွတ်မြောက်ကာ ထပ်မံ၍ လဆန်းကာလကို ပြန်လည်ရရှိခဲ့သည်။

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-स्थानवाचक (relative adverb: where)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) → स्नात्वा (क्त्वा)
Formअव्ययकृदन्त; क्त्वान्त (having bathed)
दक्ष-शापात्from Dakṣa’s curse
दक्ष-शापात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक) + शाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Dakṣa’s curse)
गृहीतःseized/afflicted
गृहीतः:
Karta (कर्ता; predicate of उडुराट्)
TypeAdjective
Rootग्रह् (धातु) → गृहीत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘seized/afflicted’
यक्ष्मणाby (the disease) consumption
यक्ष्मणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयक्ष्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण/हेतु (by/with consumption disease)
उडु-राट्the moon
उडु-राट्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउडु (प्रातिपदिक) + राज्/राट् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (king of stars = moon)
विमुक्तःfreed
विमुक्तः:
Karta (कर्ता; predicate of उडुराट्)
TypeAdjective
Rootवि-मुच् (धातु) → विमुक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘freed’
किल्बिषात्from sin/taint
किल्बिषात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootकिल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (immediately)
भेजेattained/resorted to
भेजे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
भूयःagain
भूयः:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक (again)
कलोदयम्the waxing (rise of lunar digits)
कलोदयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकल (प्रातिपदिक) + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थ (rise of digits/brightness; waxing)
D
Dakṣa
C
Candra (Moon-god)

FAQs

This verse states that bathing in a sacred tīrtha can immediately remove sinful reactions and restore lost auspiciousness—illustrated by the Moon-god being freed from the effects of Dakṣa’s curse.

Śukadeva cites Candra’s deliverance to demonstrate the extraordinary purifying potency of that particular sacred place, where even a divine being afflicted by a curse regained his waxing radiance.

Seek purification through sincere devotional practices—such as tīrtha-yātrā with faith, remembrance of the Lord, and humble repentance—using sacred acts to renew one’s spiritual clarity and discipline.