Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Devas in Dvārakā, Brahmā’s Petition, and Uddhava’s Appeal

Prabhāsa Departure Set-Up

श्रीबादरायणिरुवाच इत्यभिष्टूय विबुधै: सेश: शतधृतिर्हरिम् । अभ्यभाषत गोविन्दं प्रणम्याम्बरमाश्रित: ॥ २० ॥

śrī-bādarāyaṇir uvāca ity abhiṣṭūya vibudhaiḥ seśaḥ śata-dhṛtir harim abhyabhāṣata govindaṁ praṇamyāmbaram āśritaḥ

သီရိ ရှုကဒေဝ ဂိုစွာမီက ပြောသည်– ဤသို့ ဘြဟ္မာသည် ရှီဝနှင့် အခြား ဒေဝတော်များနှင့်အတူ ဟရီ ဂోవിന്ദကို ဆုတောင်းချီးမွမ်းပြီးနောက်၊ ဘြဟ္မာသည် မိုးကောင်းကင်၌ တည်နေကာ ဦးညွှတ်ပူဇော်ပြီး ဂోవിന്ദကို ဤသို့ မိန့်ကြား하였다။

śrīrevered/auspicious
śrī:
Sambandha (सम्बन्ध/Title marker)
TypeIndeclinable
Rootśrī (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; मंगलसूचक-पूर्वपद (honorific auspicious prefix)
bādarāyaṇiḥBādarāyaṇi (Śuka)
bādarāyaṇiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbādarāyaṇi (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
abhiṣṭūyahaving praised
abhiṣṭūya:
Pūrvakāla (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeVerb
Rootabhi + stu (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive) — ‘having praised’
vibudhaiḥby the gods/wise beings
vibudhaiḥ:
Sahakārī (सहकारी/Agent-associate)
TypeNoun
Rootvibudha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (plural)
sahe
sa:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsa (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (singular)
īśaḥthe lord (Brahmā)
īśaḥ:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (singular)
śatadhṛtiḥŚatadhṛti (Brahmā)
śatadhṛtiḥ:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootśata + dhṛti (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (singular) — epithet of Brahmā; तत्पुरुषः
harimHari
harim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (singular)
abhyabhāṣataaddressed/spoke to
abhyabhāṣata:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootabhi + bhāṣ (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
govindamGovinda
govindam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootgovinda (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (singular)
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Pūrvakāla (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeVerb
Rootpra + nam (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund) — ‘having bowed’
ambaramthe sky
ambaram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootambara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (singular)
āśritaḥhaving taken refuge in / having resorted to
āśritaḥ:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeVerb
Rootā + śri (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (singular) — ‘having resorted to’
Ś
Śukadeva Gosvāmī (Bādarāyaṇi)
H
Hari
G
Govinda (Kṛṣṇa)
A
Ananta Śeṣa
B
Brahmā (Śatadhṛti)
V
Vibudhas (sages/demigods)

FAQs

Śukadeva Gosvāmī (also called Śrī Bādarāyaṇi) narrates that after the sages praised the Lord, Brahmā (Śatadhṛti) bowed and began to address Govinda.

Śatadhṛti is an epithet for Brahmā used in the Purāṇas, highlighting his exalted, many-faceted cosmic role; here it identifies Brahmā as the one who offers obeisances and speaks to the Supreme Lord.

Even the highest beings approach Kṛṣṇa with humility—first offering praise and then bowing—showing that reverence, gratitude, and surrender are the proper mood for prayer and spiritual inquiry.