Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi and the Lord’s Unlimited Incarnations

भूमेर्भरावतरणाय यदुष्वजन्मा जात: करिष्यति सुरैरपि दुष्कराणि । वादैर्विमोहयति यज्ञकृतोऽतदर्हान् शूद्रान् कलौ क्षितिभुजो न्यहनिष्यदन्ते ॥ २२ ॥

bhūmer bharāvataraṇāya yaduṣv ajanmā jātaḥ kariṣyati surair api duṣkarāṇi vādair vimohayati yajña-kṛto ’tad-arhān śūdrān kalau kṣiti-bhujo nyahaniṣyad ante

မြေကြီး၏ ဘာရကို လျော့ချရန် အမွေးမရှိသော (အဇန్మ) ဘုရားသည် ယဒု မျိုးရိုးတွင် မွေးဖွားကာ ဒေဝတို့တောင် ခက်ခဲသည့် ကိစ္စများကို ပြုလုပ်မည်။ ဗုဒ္ဓအဝတာရအဖြစ် သူသည် အရည်အချင်းမရှိသော ယဇ్ఞပြုသူများကို အငြင်းပွားသဘောတရားများဖြင့် မောဟစေမည်။ ကလိယုဂ၏ အဆုံးတွင် ကလ్కိအဖြစ် ပေါ်ထွန်းကာ အုပ်ချုပ်သူဟန်ဆောင်သော ရှုဒ္ဒရသဘောရှိ အနိမ့်လူများကို သတ်ဖြတ်မည်။

bhūmeḥof the earth
bhūmeḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
bhara-avataraṇāyafor the descent to remove the burden
bhara-avataraṇāya:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootbhara (प्रातिपदिक) + avataraṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa “descent/removal of burden”; Neuter, Dative (4th/चतुर्थी), Singular — purpose
yaduṣuamong the Yadus
yaduṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyadu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural
ajanmāthe unborn one
ajanmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roota-janman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; “unborn” (epithet)
jātaḥborn
jātaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjan (धातु) + kta (कृदन्त)
FormBhūta-kṛdanta (past participle/क्त), Masculine, Nominative, Singular; agreeing with ajanmā (paradoxical: “born”)
kariṣyatiwill do
kariṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLuṭ (Periphrastic Future/लुट्), Parasmaipada; 3rd Person, Singular
suraiḥby the gods
suraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (अपि = even/also)
duṣkarāṇidifficult deeds
duṣkarāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootduṣkara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; object of kariṣyati
vādaiḥby arguments
vādaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvāda (प्रातिपदik)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
vimohayatibewilders
vimohayati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi+muh (धातु)
FormLaṭ (Present/लट्), Parasmaipada; 3rd Person, Singular
yajña-kṛtaḥthe sacrificers
yajña-kṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + kṛt (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa “performers of sacrifice”; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; subject of vimohayati (collective)
a-tad-arhānthose unfit for that
a-tad-arhān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota- (निषेध) + tad (सर्वनाम) + arh (धातु) + śatṛ/adj-base (अर्ह)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; “those not deserving that (Vedic rites)” qualifying śūdrān
śūdrānŚūdras
śūdrān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
kalauin the age of Kali
kalau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
kṣiti-bhujaḥkings
kṣiti-bhujaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṣiti (प्रातिपदिक) + bhuj (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa “earth-enjoyers” = kings; Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
nyahaniṣyatwill kill
nyahaniṣyat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni+han (धातु)
FormLuṭ (Periphrastic Future/लुट्) in Vedic/epic-style future form; Parasmaipada; 3rd Person, Singular — “will slay”
anteat the end
ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; adverbial “at the end”

It is understood that in this verse the description of the Lord’s appearance in the Yadu dynasty refers to the appearance of both Kṛṣṇa and Balarāma, who together removed the demoniac rulers who were burdening the earth. Śrīla Jīva Gosvāmī has pointed out that the description of the incarnations to deal with śūdrān, or low-class men, refers to both Buddha and Kalki. Those who misuse Vedic sacrifice to engage in gross sense gratification, such as the sinful killing of animals, are certainly in the category of śūdra, as are the so-called political leaders of Kali-yuga who perform many atrocities in the name of state management.

A
Ajānmā (the unborn Lord)
Y
Yadus
D
Demigods (Suras)

FAQs

It says the unborn Lord appears among the Yadus to remove the earth’s burden, perform extraordinary deeds, expose unqualified ritualists through argument, and ultimately destroy exploitative rulers in Kali-yuga.

He highlights how, especially in Kali-yuga, people may misuse Vedic forms—claiming to perform sacrifice without qualification—and how the Lord counters such deception by exposing and bewildering their pretensions.

It encourages discernment: value genuine devotion and integrity over showy religiosity, avoid being misled by sophistry, and support dharmic leadership and personal conduct that reduces harm and exploitation.