Shloka 9

श्रीभगवानुवाच धर्म्य एष तव प्रश्न‍ो नै:श्रेयसकरो नृणाम् । वर्णाश्रमाचारवतां तमुद्धव निबोध मे ॥ ९ ॥

śrī-bhagavān uvāca dharmya eṣa tava praśno naiḥśreyasa-karo nṛṇām varṇāśramācāravatāṁ tam uddhava nibodha me

ဘုရားသခင်က မိန့်တော်မူသည်– အို ဥဒ္ဓဝ၊ သင်၏ မေးခွန်းသည် ဓမ္မနှင့် ကိုက်ညီပြီး လူသားတို့အတွက် အမြင့်ဆုံးသော ကောင်းကျိုး—နိဿရေယသ—ကို ဖြစ်စေသည်။ သာမန်လူများအတွက်လည်း၊ ဝဏ္ဏာရှ్రమ အကျင့်ကို လိုက်နာသူများအတွက်လည်း ဖြစ်သည်။ ယခု ငါထံမှ ထိုအမြင့်မြတ်သော ဓမ္မသဘောတရားများကို သင်ယူလော့။

śrī-bhagavānThe Supreme Lord
śrī-bhagavān:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootśrī-bhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLit (Perfect), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
dharmyaḥconsistent with dharma/religious
dharmyaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootdharmya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tavayour
tava:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular
praśnaḥquestion
praśnaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootpraśna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
naiḥśreyasa-karaḥcausing the highest good (liberation)
naiḥśreyasa-karaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootnaiḥśreyasa-kara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
nṛṇāmof men/humans
nṛṇām:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
varṇāśramācāravatāṁof those following the conduct of Varna and Ashrama
varṇāśramācāravatāṁ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootvarṇāśramācāravat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
tamthat (answer/topic)
tam:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
uddhavaO Uddhava
uddhava:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootuddhava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana/सम्बोधन), Singular
nibodhalearn/hear
nibodha:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootni + budh (धातु)
FormLot (Imperative), Parasmaipada, 2nd Person, Singular
mefrom me
me:
Apadana (Source)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormAblative (5th/पञ्चमी), Singular

The word naiḥśreyasa-kara indicates that which awards the highest perfection of life, Kṛṣṇa consciousness, which the Lord is explaining to Śrī Uddhava. When considering religious principles, ordinary human beings remain bogged down in sectarian mundane considerations. The process that awards the highest perfection of life should be considered the most auspicious for human beings. The varṇāśrama system is the most scientific presentation of religiosity on the earth, and those who are most perfect in that system come to the point of Kṛṣṇa consciousness, or dedicating everything for the satisfaction of the Supreme Lord.

U
Uddhava
K
Kṛṣṇa

FAQs

In this verse, Lord Kṛṣṇa affirms that inquiry into varṇāśrama conduct is righteous and beneficial, and He begins instructing Uddhava on the system of regulated duties meant to bring the highest welfare (naiḥśreyasa) to human life.

Uddhava asked a dharmic question aimed at true well-being, so Kṛṣṇa praises the inquiry and prepares to teach the practical code of varṇa and āśrama as part of His Uddhava-gītā instructions.

Approach spiritual life with sincere questions and adopt a disciplined, duty-based lifestyle aligned with one’s nature and stage of life, using dharma as a framework to progress toward inner purification and liberation.