Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Vibhūti-yoga in the Bhāgavata: The Lord’s Manifest Opulences and the Discipline of Control

योगानामात्मसंरोधो मन्त्रोऽस्मि विजिगीषताम् । आन्वीक्षिकी कौशलानां विकल्प: ख्यातिवादिनाम् ॥ २४ ॥

yogānām ātma-saṁrodho mantro ’smi vijigīṣatām ānvīkṣikī kauśalānāṁ vikalpaḥ khyāti-vādinām

ယောဂအဆင့်များအနက် ငါသည် အတ္တမကို အပြည့်အဝ ထိန်းချုပ်သော အဆုံးစွန်အဆင့်—သမာဓိ ဖြစ်၏၊ ထိုအခါ ဝိညာဉ်သည် မာယာမှ လုံးဝ ခွဲကွာ၏။ အောင်မြင်မှုကို လိုလားသူများအနက် ငါသည် သတိပညာရှိသော နိုင်ငံရေးအကြံဉာဏ် ဖြစ်၏။ ကျွမ်းကျင်ခွဲခြားသိမြင်မှု လုပ်ငန်းစဉ်များအနက် ငါသည် အာနွီක්ෂိကီ—အတ္တမဗိဒ္ယာ ဖြစ်၍ ဝိညာဉ်နှင့် ပစ္စည်းကို ခွဲခြားစေ၏။ အယူအဆတရားပညာရှင်များအနက် ငါသည် မြင်ကွင်းအမျိုးမျိုး ဖြစ်၏။

yogānāmof yogas
yogānām:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
ātma-saṁrodhaḥcontrol of the self
ātma-saṁrodhaḥ:
Vidheya (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootātma-saṁrodha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mantraḥmantra
mantraḥ:
Vidheya (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
asmiI am
asmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPresent Tense (Lat), 1st Person (Uttama), Singular
vijigīṣatāmof those seeking victory
vijigīṣatām:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootvijigīṣat (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (Shatri participle)
ānvīkṣikīlogic/metaphysics
ānvīkṣikī:
Vidheya (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootānvīkṣikī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kauśalānāmof skills
kauśalānām:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkauśala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
vikalpaḥdiscrimination/theorizing
vikalpaḥ:
Vidheya (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootvikalpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
khyāti-vādināmof the philosophers
khyāti-vādinām:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkhyāti-vādin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural

Any science is based on the faculty of expert discrimination. By skillful definition of isolated and interactive components one becomes expert in any field. Ultimately the most intelligent person can isolate the spirit soul from matter and describe the properties of matter and spirit as both isolated and interactive components of reality. The proliferation of innumerable philosophical speculations is due to differing modes of perception within the material world. As stated in Bhagavad-gītā (15.15) , sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca: the Supreme Personality of Godhead is situated in everyone’s heart and awards a particular degree of knowledge or ignorance according to one’s desire and merit. Thus the Lord Himself is the basis of the mundane process of philosophical speculation, for He creates differing and alternating modes of perception within the conditioned souls. It is to be understood that one can acquire perfect knowledge only by hearing directly from Lord Kṛṣṇa and not by hearing from conditioned philosophers who imperfectly perceive the creation of the Lord through the screen of their personal desires.

S
Sri Krishna
U
Uddhava

FAQs

This verse states that the essence of yoga is ātma-saṁrodha—self-restraint and mastery over the mind and senses—presented by Krishna as His own defining feature among yogic methods.

In the Uddhava-gītā teachings, Krishna summarizes His opulences and the highest principles within various disciplines, guiding Uddhava toward inner mastery, clear discernment, and devotion grounded in wisdom.

Practice steady regulation of habits—mindful speech, controlled senses, and daily spiritual discipline (japa/mantra, study, and sattvic routines)—so the mind becomes fit for remembrance of Krishna rather than distraction.