Yoga-siddhi — The Mystic Perfections and Their Origin in Meditation on the Lord
पार्ष्ण्यापीड्य गुदं प्राणं हृदुर:कण्ठमूर्धसु । आरोप्य ब्रह्मरन्ध्रेण ब्रह्म नीत्वोत्सृजेत्तनुम् ॥ २४ ॥
pārṣṇyāpīḍya gudaṁ prāṇaṁ hṛd-uraḥ-kaṇṭha-mūrdhasu āropya brahma-randhreṇa brahma nītvotsṛjet tanum
svacchanda-mṛtyu ဟုခေါ်သော စိဒ္ဓိကို ရရှိထားသော ယောဂီသည် ခြေခလယ်ဖြင့် မလမ်းကြောင်းကို ဖိ၍ ပရာဏကို နှလုံးမှ ရင်ဘတ်၊ လည်ချောင်း၊ နောက်ဆုံး ခေါင်းထိ မြှောက်တင်သည်။ ထို့နောက် ဘြဟ္မရန္ဓရ၌ တည်နေကာ ကိုယ်ခန္ဓာကို စွန့်ပြီး၊ ဝိညာဉ်ကို ရွေးချယ်ထားသော ဂမ്യသို့ ဦးဆောင်ပို့ဆောင်သည်။
This mystic opulence of svacchandu-mṛtyu, or dying at will, was wonderfully exhibited by Bhīṣmadeva at the end of the Battle of Kurukṣetra. According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the term brahma, as used in this verse, is an example of upalakṣaṇa, or the use of a general term to indicate various concepts. Brahma here indicates the particular destination selected by the yogī, namely the spiritual sky, the impersonal brahmajyoti or any other destination that has attracted the yogī’s mind.
This verse describes raising prāṇa upward through the vital centers and then exiting via the brahma-randhra at the crown, merging the life-air in Brahman and relinquishing the body.
In the Uddhava-gītā section, Kṛṣṇa summarizes yogic and spiritual paths for liberation; here He explains a classical prāṇic method for a perfected yogī to depart the body consciously.
Cultivate steady breath, self-control, and inward focus through safe, guided practices (like meditation and regulated breathing), using them to reduce agitation and deepen spiritual remembrance rather than chasing extraordinary results.