Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Yoga-siddhi — The Mystic Perfections and Their Origin in Meditation on the Lord

भूतसूक्ष्मात्मनि मयि तन्मात्रं धारयेन्मन: । अणिमानमवाप्नोति तन्मात्रोपासको मम ॥ १० ॥

bhūta-sūkṣmātmani mayi tan-mātraṁ dhārayen manaḥ aṇimānam avāpnoti tan-mātropāsako mama

အလွန်သေးငယ်သော ဓာတ်တရားများအားလုံးတွင် ပျံ့နှံ့နေသော ငါ၏ အဏုရုပ် (atom-like) သဘောတရား၌ စိတ်ကို ထိုတစ်ခုတည်းပေါ်တွင် တည်စေ၍ ငါ့ကို ပူဇော်သူသည် ‘အဏိမာ’ (aṇimā) ဟု ခေါ်သော ယောဂသိဒ္ဓိကို ရရှိသည်။

bhūta-sūkṣma-ātmaniin the subtle essence of beings
bhūta-sūkṣma-ātmani:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + sūkṣma (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: bhūtānāṁ sūkṣmaḥ ātmā (‘subtle essence of beings’)
mayiin me
mayi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormLocative (सप्तमी/7), Singular; 1st person pronoun
tat-mātramthat alone / that subtle element
tat-mātram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया/2), Singular; कर्मधारय: tat eva mātram (‘that alone/that element’)
dhārayetshould hold/fix
dhārayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dhṛ (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; parasmaipada
manaḥthe mind
manaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (प्रथमा/1), Singular; subject of dhārayet
aṇimānamaṇimā (minuteness)
aṇimānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṇimān (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular
avāpnotiattains
avāpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd Person, Singular; parasmaipada
tat-mātra-upāsakaḥthe meditator of that subtle element
tat-mātra-upāsakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottat-mātra (प्रातिपदिक) + upāsaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: tat-mātrasya upāsakaḥ (‘worshipper/meditator of that subtle element’)
mamaof me
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Singular

Aṇimā refers to the mystic ability to make oneself smaller than the smallest and thus able to enter within anything. The Supreme Personality of Godhead is within the atoms and atomic particles, and one who perfectly fixes his mind in that subtle atomic form of the Lord acquires the mystic potency called aṇimā, by which one can enter within even the most dense matter such as stone.

K
Kṛṣṇa
U
Uddhava

FAQs

In 11.15.10, Kṛṣṇa states that one who fixes the mind on Him as the subtle indweller of the elements and meditates on the tan-mātras attains aṇimā, the perfection of becoming extremely small.

In the Uddhava-gītā section, Kṛṣṇa instructs Uddhava on yoga, devotion, and renunciation; describing siddhis clarifies the powers that can arise from meditation and how they relate to focusing consciousness on the Lord’s subtle presence.

Use it as a reminder that steady concentration and inner devotion refine the mind; rather than chasing powers, focus meditation on the Divine indweller (Paramātmā) and cultivate purity, humility, and single-pointed attention.