Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Guṇa-viveka, Haṁsa-gītā, and the Yoga that Cuts False Ego

एतावान् योग आदिष्टो मच्छिष्यै: सनकादिभि: । सर्वतो मन आकृष्य मय्यद्धावेश्यते यथा ॥ १४ ॥

etāvān yoga ādiṣṭo mac-chiṣyaiḥ sanakādibhiḥ sarvato mana ākṛṣya mayy addhāveśyate yathā

စနကာတို့ ဦးဆောင်သော ငါ့ဘက်တော်သား တပည့်များ သင်ကြားသည့် ယောဂ၏ အနှစ်သာရမှာ ဤမျှသာ—အရာဝတ္ထုအားလုံးမှ စိတ်ကို ဆုတ်ခွာ၍ သင့်လျော်သကဲ့သို့ တိုက်ရိုက် ငါ၌ပင် စုပ်ယူလျှံဝင်စေခြင်း ဖြစ်သည်။

एतावान्this much; so great
एतावान्:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootएतावत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
योगःyoga; discipline
योगः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आदिष्टःhas been instructed/ordained
आदिष्टः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√दिश् (धातु)
Formकृदन्त—भूतकर्मणि कृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)
मत्-शिष्यैःby my disciples
मत्-शिष्यैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + शिष्य (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'मम शिष्याः'; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सनक-आदिभिःby Sanaka and others
सनक-आदिभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootसनक (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: 'सनकः आदिः येषां ते' (sanaka and others); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सर्वतःfrom all sides; entirely
सर्वतः:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative sense—‘from all sides’)
TypeIndeclinable
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय—क्रियाविशेषण (adverb)
मनःthe mind
मनः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (object-form; often identical to nominative in neuter)
आकृष्यhaving drawn (back)
आकृष्य:
Kriyā (क्रिया—पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootआ-√कृष् (धातु)
Formकृदन्त—क्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
मयिin me
मयि:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अद्धाdirectly; certainly
अद्धा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्धा (अव्यय)
Formअव्यय—निपात/क्रियाविशेषण (particle/adverb)
आवेश्यतेis absorbed/enters (becomes fixed)
आवेश्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√विश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (passive/impersonal nuance)
यथाas; in the manner that
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय—सम्बन्ध/उपमानार्थ (conj./comparative ‘as/how’)

The word yathā (“accordingly” or “properly”) indicates that like Uddhava one should hear directly from Lord Kṛṣṇa or His bona fide representative and directly ( addhā ) fix the mind in Lord Kṛṣṇa.

K
Krishna
U
Uddhava
S
Sanaka

FAQs

It says yoga means withdrawing the mind from all directions—away from distracting objects—and fixing it directly and firmly on Krishna.

Krishna cites Sanaka and similar sages as His exemplary disciples who taught this essence of yoga: single-pointed absorption in the Supreme.

Regularly pull attention back from constant inputs (media, cravings, anxieties) and re-center it on Krishna through japa, prayer, and mindful remembrance during daily work.