Parīkṣit’s Full Surrender and Śukadeva’s Maṅgalācaraṇa to Kṛṣṇa
Inquiry into Creation, Maintenance, and Dissolution
सूत उवाच इत्युपामन्त्रितो राज्ञा गुणानुकथने हरे: । हृषीकेशमनुस्मृत्य प्रतिवक्तुं प्रचक्रमे ॥ ११ ॥
sūta uvāca ity upāmantrito rājñā guṇānukathane hareḥ hṛṣīkeśam anusmṛtya prativaktuṁ pracakrame
စူတက ပြောသည်—ဘုရင်က ဘဂဝန် ဟရီ၏ ဖန်ဆင်းရေး စက္တိကို ရှင်းပြရန် တောင်းဆိုသဖြင့်၊ ရှုကဒေဝ ဂိုစ్వာမီသည် ဟೃષီကေရှ သီရိကృష్ణကို သတိရကာ စနစ်တကျ ဖြေကြားရန် စတင်တော်မူ하였다။
The devotees of the Lord, while delivering speeches and describing the transcendental attributes of the Lord, do not think that they can do anything independently. They think that they can speak only what they are induced to speak by the Supreme Lord, the master of the senses. The senses of the individual being are not his own; the devotee knows that such senses belong to the Supreme Lord and that they can be properly used when they are employed for the service of the Lord. The senses are instruments, and elements are ingredients, all endowed by the Lord; therefore whatever an individual can do, speak, see, etc., is under the direction of the Lord only. The Bhagavad-gītā (15.15) confirms this: sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca. No one is free to act freely and independently, and as such one should always seek the permission of the Lord to act or eat or speak, and by the blessing of the Lord everything done by a devotee is beyond the principles of the four defects typical of the conditioned soul.
This verse shows that a speaker of Hari-kathā first remembers Hṛṣīkeśa, seeking divine guidance so that the narration of the Lord’s qualities becomes pure and devotionally effective.
Parīkṣit, facing imminent death, sought the highest spiritual benefit; hearing and discussing Hari’s glories is presented as the central means for purification and liberation.
Before teaching, advising, or even beginning important conversations, pause to remember the Lord and align your intention—so your words become calmer, more truthful, and spiritually uplifting.