Sudāmā Brāhmaṇa: Divine Friendship, Guru-bhakti, and the Lord’s Grace
सख्यु: प्रियस्य विप्रर्षेरङ्गसङ्गातिनिर्वृत: । प्रीतो व्यमुञ्चदब्बिन्दून् नेत्राभ्यां पुष्करेक्षण: ॥ १९ ॥
sakhyuḥ priyasya viprarṣer aṅga-saṅgāti-nirvṛtaḥ prīto vyamuñcad ab-bindūn netrābhyāṁ puṣkarekṣaṇaḥ
ချစ်ခင်ရသော မိတ်ဆွေ ဗြာဟ္မဏပညာရှိ၏ ကိုယ်ထိတွေ့မှုကြောင့် ကြာမျက်လုံးရှိသော ဘုရားသည် အလွန်ပီတိဖြစ်၍ မေတ္တာကြောင့် မျက်လုံးနှစ်ဖက်မှ မျက်ရည်စက်များ ကျဆင်းတော်မူ၏။
Because Kṛṣṇa was overwhelmed with affectionate joy upon embracing His dear devotee and childhood friend Sudāmā; His tears reveal His intimate reciprocation with pure devotion.
This verse shows that Kṛṣṇa is not distant—He becomes personally delighted by a devotee’s loving presence and responds with visible signs of prema, such as tears and heartfelt embrace.
Cultivate sincere, humble devotion and trust that the Lord values love over status or wealth; genuine affection and purity of heart draw divine reciprocation.