HomeBhagavad GitaCh. 6Shloka 24
Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Dhyana YogaAtma Samyama Yoga

Bhagavad Gita 24 illustration

स निश्चयेन योक्तव्यो योगोऽनिर्विण्णचेतसा । संकल्पप्रभवान्कामांस्त्यक्त्वा सर्वानशेषतः मनसैवेन्द्रियग्रामं विनियम्य समन्ततः ॥ ६.२४ ॥

sa niścayena yoktavyo yogo 'nirviṇṇacetasā | saṅkalpaprabhavān kāmāṁs tyaktvā sarvān aśeṣataḥ manasaivendriyagrāmaṁ viniyamya samantataḥ || 6.24 ||

This Yoga should be practiced with firm resolve and with a mind that does not grow weary; having completely renounced all desires born of imagination, and restraining the entire host of senses on every side by the mind alone.

उस योग का अभ्यास निश्चयपूर्वक और न उकताए हुए चित्त से करना चाहिए; संकल्प से उत्पन्न होने वाली सम्पूर्ण कामनाओं को बिना शेष छोड़े त्यागकर और मन के द्वारा इन्द्रियसमुदाय को सब ओर से भलीभाँति वश में करके।

That yoga should be practiced with resolve and an undepressed mind; having abandoned entirely all desires born of planning/intentionality (saṅkalpa), and having restrained the whole group of senses on all sides by the mind alone.

The provided input is truncated, but the standard śloka includes the full second line with ‘manasaivendriyagrāmaṁ...’. ‘Saṅkalpa’ ranges from ‘imagination’ to ‘volitional construction’; thus ‘saṅkalpaprabhavān kāmān’ can mean desires generated by mental projection rather than all purposive intention.

सःthat (yoga)
सः:
Karta
Rootतद्
निश्चयेनwith determination
निश्चयेन:
Karana
Rootनिश्चय
योक्तव्यःto be practiced / to be yoked (undertaken)
योक्तव्यः:
Rootयुज्
योगःyoga (discipline of meditation)
योगः:
Karta
Rootयोग
अनिर्विण्णचेतसाwith an undepressed (unwearied) mind
अनिर्विण्णचेतसा:
Karana
Rootअनिर्विण्णचेतस्
संकल्पप्रभवान्born of resolve (mental construction)
संकल्पप्रभवान्:
Karma
Rootसंकल्पप्रभव
कामान्desires
कामान्:
Karma
Rootकाम
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Rootत्यज्
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
Rootसर्व
अशेषतःentirely, without remainder
अशेषतः:
Rootअशेषतः
मनसाby the mind
मनसा:
Karana
Rootमनस्
एवindeed / alone
एव:
Rootएव
इन्द्रियग्रामम्the group/aggregate of the senses
इन्द्रियग्रामम्:
Karma
Rootइन्द्रियग्राम
विनियम्यhaving restrained / having regulated
विनियम्य:
Rootनि-यम्
समन्ततःon all sides / completely
समन्ततः:
Rootसमन्ततः
Krishna
Abhyāsa (practice)Vairāgya (dispassion)Indriya-nigraha (sense restraint)Saṅkalpa (volitional construction)
Methodological instructionRenunciation of desire-projectionsDisciplined attention

FAQs

It targets the cognitive roots of craving: desires intensify through repeated mental construction and planning. The remedy is steady resolve, without discouragement, and systematic regulation of sensory engagement.

By reducing saṅkalpa-driven desire and sensory scattering, the mind becomes fit to disclose the Self, aligning practice with the chapter’s goal of abiding in ātman.

After defining yoga as freedom from the bond with suffering (6.23), Krishna turns to practical means: how to undertake the discipline.

Identify recurring desire-loops fueled by rumination/planning; reduce inputs that trigger them; practice consistent self-regulation with a non-defeated attitude.