स्वाध्याय-योगोपदेशः तथा केशिध्वज-खाण्डिक्य-उपाख्यानम्
Yoga through Study and Restraint; The Keśidhvaja–Khāṇḍikya Narrative Frame
इत्य् उक्त्वा समुपेत्यैनं स तु केशिध्वजं नृपम् उवाच किम् अवश्यं त्वं ददासि गुरुदक्षिणाम्
ity uktvā samupetyainaṃ sa tu keśidhvajaṃ nṛpam uvāca kim avaśyaṃ tvaṃ dadāsi gurudakṣiṇām
Setelah berkata demikian, dia mendekati raja Keśidhvaja lalu bertanya: “Sebagai kewajiban, apakah yang akan engkau berikan sebagai guru-dakṣiṇā (hadiah kepada guru)?”
Khaṇḍikya (the seeker/disciple), addressing King Keśidhvaja as guru
In this verse, guru-dakṣiṇā marks the disciple’s formal acknowledgment that sacred knowledge is received through disciplined transmission and must be honored through an offered repayment, not treated as a casual transaction.
By placing Keśidhvaja in the role of teacher, the narrative presents ideal sovereignty as aligned with dharma and wisdom—political power is shown as subordinate to, and validated by, right knowledge.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Purāṇic frame assumes that true knowledge and dharma ultimately derive from the Supreme Reality (Vishnu); honoring the guru becomes a practical expression of reverence for that divine order.