Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

आत्यन्तिक-लयहेतुः: तापत्रय-विवेचनम् तथा ‘भगवान्/वासुदेव’ शब्दार्थः

Threefold Suffering and the Path to Final Liberation; Meaning of Bhagavān and Vāsudeva

कण्डूयने ऽपि चाशक्तः परिवर्ते ऽप्य् अनीश्वरः स्नानपानादिकाहारम् अवाप्नोति परेच्छया

kaṇḍūyane 'pi cāśaktaḥ parivarte 'py anīśvaraḥ snānapānādikāhāram avāpnoti parecchayā

Malah untuk menggaru gatal pun dia tidak berdaya; malah untuk memusingkan badannya dia tidak mampu. Mandi, minum, dan makan diperolehnya hanya atas kehendak orang lain.

कण्डूयनेin scratching (the itch)
कण्डूयने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकण्डूयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Neuter, Locative, Singular
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (अपि) — particle (even/also)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — and
अशक्तःunable
अशक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-शक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; विशेषणम् (जातः/सः)
परिवर्तेin turning over/moving
परिवर्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरिवर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Masculine, Locative, Singular
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय — even
अनीश्वरःpowerless
अनीश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; विशेषणम् (जातः/सः)
स्नानपानादिकाहारम्food such as bathing, drinking, etc. (i.e., necessities)
स्नानपानादिकाहारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक) + पान (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन — Masculine, Accusative, Singular; समासः (स्नानं पानं च आदयः येषां तेषाम् आहारः) बहुपद-तत्पुरुष-प्रायः
अवाप्नोतिobtains
अवाप्नोति:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव्+आप् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present indicative, 3rd person singular
परेच्छयाby another's will
परेच्छया:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + इच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/हेतु), एकवचन — Feminine, Instrumental, Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (परस्य इच्छा)

Sage Parāśara (teaching Maitreya in the broader instructional dialogue of the Vishnu Purana)

FAQs

It highlights the jīva’s lack of true autonomy in embodied life—even basic actions and necessities are contingent—pointing to samsāric limitation and the need to seek the Supreme.

By stressing powerlessness in ordinary acts (scratching, turning, eating, bathing), he portrays the body-bound being as non-sovereign, moved by conditions and others’ agency rather than independent lordship.

By implication, true sovereignty belongs to Īśvara—Vishnu as the Supreme Reality—while the jīva’s dependence underscores the difference between the Lord’s freedom and the soul’s conditioned state.