तालवन-उद्धारः: धेनुकासुरवधः, फल-समृद्धिः, गो-क्षेमः
ततो गावो निराबाधास् तस्मिंस् तालवने द्विज नवशष्पं सुखं चेरुर् यन् न भुक्तम् अभूत् पुरा
tato gāvo nirābādhās tasmiṃs tālavane dvija navaśaṣpaṃ sukhaṃ cerur yan na bhuktam abhūt purā
Kemudian, wahai yang dua kali lahir, lembu-lembu itu bebas daripada segala gangguan; mereka merayau gembira di rimba palma itu, meragut pucuk rumput muda yang belum pernah dimakan sebelumnya.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It signals a restoration of dharma and right order—when the realm is properly governed and protected, even the most vulnerable prosper without fear.
By depicting cows grazing peacefully on untouched fresh shoots, he shows abundance, safety, and continuity—classic markers of a world aligned with righteous rule.
Though Vishnu is not named in this verse, the Vishnu Purana frames such harmony and prosperity as ultimately grounded in Vishnu’s sovereign maintenance of cosmic order (sthiti).