नारदेन कंसबोधनम्, कंसस्योपायचिन्ता, अक्रूरप्रेषणम् (मथुरागमनप्रस्तावः)
इत्य् आलोच्य स दुष्टात्मा कंसो रामजनार्दनौ हन्तुं कृतमतिर् वीरम् अक्रूरं वाक्यम् अब्रवीत्
ity ālocya sa duṣṭātmā kaṃso rāmajanārdanau hantuṃ kṛtamatir vīram akrūraṃ vākyam abravīt
Setelah demikian menimbang, Kaṃsa yang berhati jahat—tekad membunuh Rāma dan Janārdana—berkata kepada Akrūra yang gagah dengan kata-kata ini.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya; the verse reports Kamsa speaking to Akrura)
Avatara: Krishna
Purpose: Krishna (with Balarama) descends to remove Kaṃsa and relieve the earth of tyrannical adharma.
Leela: Yuddha
Dharma Restored: Protection of the righteous and restoration of just kingship in Mathurā and the Yadu line.
Vishnu Form: Krishna
It marks the turning point where Kamsa’s inner fear becomes a concrete political plan—using Akrura as an instrument—yet the narrative implies divine governance, since Kamsa’s schemes ultimately serve Krishna’s larger purpose.
Parāśara presents it as a clash between adharmic intent (the ‘duṣṭātmā’ Kamsa) and the divinely established order embodied by Janardana, whose avatāra-līlā draws opponents into their own undoing.
‘Janardana’ signals Vishnu’s sovereign identity within the human narrative—Krishna is not merely a hero but the Supreme Lord whose presence makes the restoration of dharma inevitable.