Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्

नमो नमस् ते ऽस्तु सहस्रमूर्ते सहस्रबाहो बहुवक्त्रपाद नमो नमस् ते जगतः प्रवृत्ति विनाशसंस्थानकराप्रमेय

namo namas te 'stu sahasramūrte sahasrabāho bahuvaktrapāda namo namas te jagataḥ pravṛtti vināśasaṃsthānakarāprameya

Salam sujud berulang-ulang kepada-Mu, wahai yang memiliki seribu rupa; wahai yang berlengan seribu, bermuka dan berkaki banyak. Salam sujud berulang-ulang kepada-Mu, wahai Yang Tak Terukur, penggerak alam semesta, yang menegakkan kelangsungan, serta mendatangkan peleburan dan tatanannya.

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनमस्कारार्थक-अव्यय (indeclinable interjection used with dative/genitive)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनमस्कारार्थक-अव्यय (repetition for emphasis)
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
astumay it be
astu:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष, एकवचन
sahasra-mūrteO thousand-formed one
sahasra-mūrte:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsahasra + mūrti (प्रातिपदिक-द्वय)
Formबहुव्रीहि-समास (सहस्रं मूर्तयः यस्य), पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
sahasra-bāhoO thousand-armed one
sahasra-bāho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsahasra + bāhu (प्रातिपदिक-द्वय)
Formबहुव्रीहि-समास (सहस्रं बाहवः यस्य), पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
bahu-vaktra-pādaO one with many faces and feet
bahu-vaktra-pāda:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbahu + vaktra + pāda (प्रातिपदिक-त्रय)
Formबहुव्रीहि-समास (बहूनि वक्त्राणि पादाश्च यस्य), पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनमस्कारार्थक-अव्यय
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनमस्कारार्थक-अव्यय
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
jagataḥof the world
jagataḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
pravṛttiorigin, activity, manifestation
pravṛtti:
Visheshya (Predicate noun/विशेष्य)
TypeNoun
Rootpravṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; (स्तुत्यर्थे)
vināśa-saṃsthāna-kara-aprameyaO immeasurable one who causes dissolution and (re)establishment
vināśa-saṃsthāna-kara-aprameya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvināśa + saṃsthāna + kara + aprameya (प्रातिपदिक-चतुष्टय)
Formतत्पुरुष-समास (विनाशं संस्थानं करोति; तथा अप्रमेयः), पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Sage Parāśara (addressing Lord Vishnu/Nārāyaṇa in a mangala-invocation)

V
Vishnu

FAQs

It asserts Vishnu’s all-pervasiveness and unlimited modes of manifestation, indicating that all forms in the cosmos are encompassed within His supreme being.

Through praise, Parāśara identifies Vishnu as the direct cause behind the universe’s manifestation (pravṛtti), its dissolution (vināśa), and its ordered continuance (saṃsthāna), framing the teaching as theology-driven cosmology.

“Aprameya” presents Vishnu as beyond full measurement by mind or speech—supreme, transcendent, and yet the operative ground of cosmic order—supporting a Vedāntic view central to later Vaiṣṇava philosophy.