Previous Verse

Shloka 28

भारतवर्षमहात्म्यम् — कर्मभूमित्वम्, नवभेदाः, कुलपर्वताः-नद्यः-जनपदाः, युगचक्रविशेषः, यज्ञपुरुषविष्णुपूजा

जम्बूद्वीपं समावृत्य लक्षयोजनविस्तरः मैत्रेय वलयाकारः स्थितः क्षारोदधिर् बहिः

jambūdvīpaṃ samāvṛtya lakṣayojanavistaraḥ maitreya valayākāraḥ sthitaḥ kṣārodadhir bahiḥ

Mengelilingi Jambūdvīpa dari segala sisi, wahai Maitreya, di luarnya terbentang Samudra Kṣāra (Laut Masin) seluas seratus ribu yojana, terletak seperti gelang berbentuk cincin yang melingkari benua itu.

जम्बूद्वीपम्Jambūdvīpa
जम्बूद्वीपम्:
Karma (Object of samāvṛtya/कर्म)
TypeNoun
Rootजम्बू-द्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular)
समावृत्यhaving surrounded/encircled
समावृत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√वृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययकृदन्त
लक्षयोजनविस्तरःhaving a breadth of a hundred-thousand yojanas
लक्षयोजनविस्तरः:
Visheshana (Qualifier of kṣārodadhiḥ/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलक्ष-योजन-विस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular); समासः तत्पुरुषः (लक्षयोजनः विस्तरः यस्य)
मैत्रेयO Maitreya
मैत्रेय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (singular)
वलयाकारःring-shaped
वलयाकारः:
Visheshana (Qualifier of kṣārodadhiḥ/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवलय-आकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular); समासः कर्मधारयः (वलय इव आकारः)
स्थितःstands/is situated
स्थितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular)
क्षारोदधिःthe salt ocean
क्षारोदधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षार-उदधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular); समासः तत्पुरुषः (क्षारस्य उदधिः)
बहिःoutside
बहिः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Encircling oceans and measurements around Jambūdvīpa (kṣārodadhi ring)

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Dvipas (continents)

M
Maitreya
J
Jambūdvīpa
K
Kṣārodadhi (Salt/Brine Ocean)

FAQs

It functions as the first encircling ocean around Jambūdvīpa, marking a structured boundary in the Purāṇic map of the world and emphasizing an ordered, concentric design of creation.

Parāśara presents the cosmos as a measured, ring-like arrangement—continents and oceans laid out concentrically—using distances (yojanas) to convey a deliberate, intelligible order.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Vishnu Purana frames such cosmic order as sustained by Vishnu’s supreme sovereignty—creation arranged not as chaos, but as a purposeful, upheld reality.