Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः

सर्वगत्वाद् अनन्तस्य स एवाहम् अवस्थितः मत्तः सर्वम् अहं सर्वं मयि सर्वं सनातने

sarvagatvād anantasya sa evāham avasthitaḥ mattaḥ sarvam ahaṃ sarvaṃ mayi sarvaṃ sanātane

Kerana Ananta meliputi segalanya, sebagai Hakikat itu Aku sendiri tegak. Daripada-Ku segala sesuatu mengalir; Akulah segalanya; dan dalam-Ku, Yang Kekal, segala sesuatu bernaung.

sarvagatvātbecause of all-pervasiveness
sarvagatvāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + gatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष: “sarvatra gatvam” = all-pervasiveness; ablative “because of/from”
anantasyaof the Infinite (Ananta)
anantasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootananta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; “of the Infinite”
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
evaindeed; alone
eva:
Avadharana (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण); emphatic particle
ahamI
aham:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन; “I”
avasthitaḥabiding; established
avasthitaḥ:
Vidhaya (Predicate)
TypeAdjective
Rootava + sthā (स्था) (धातु) → avasthita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) “standing/established” (predicate)
mattaḥfrom me
mattaḥ:
Apadana (Source)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; “from me”
sarvameverything
sarvam:
Karta/karma (Contextual)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
sarvameverything
sarvam:
Vidhaya (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate/apposition to “aham”
mayiin me
mayi:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन; “in me”
sarvameverything
sarvam:
Karta/karma (Contextual)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
sanātanein the Eternal
sanātane:
Adhikarana (Location)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; used substantively/epithet; locative “in the eternal (one)”

Sage Parāśara (teaching Maitreya about Vishnu as the all-pervading Supreme Reality)

V
Vishnu
A
Ananta

FAQs

This verse frames Vishnu (Ananta) as the immanent ground of reality—present in all beings and worlds—so creation and cosmic order are understood as existing within and dependent upon Him.

Parashara presents a threefold relation: everything originates from Vishnu (mattaḥ sarvam), Vishnu is the all-in-all (ahaṃ sarvam), and everything abides in Vishnu (mayi sarvam), emphasizing divine sovereignty over cosmology.

Vishnu is asserted as the Supreme Reality—both the transcendent Infinite and the indwelling support of the cosmos—making devotion and liberation ultimately a turning toward the One in whom all exists.