प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः
न चिन्तयति को राज्यं को धनं नाभिवाञ्छति तथापि भाव्यम् एवैतद् उभयं प्राप्यते नरैः
na cintayati ko rājyaṃ ko dhanaṃ nābhivāñchati tathāpi bhāvyam evaitad ubhayaṃ prāpyate naraiḥ
Siapa yang tidak memikirkan kedaulatan, dan siapa yang tidak menginginkan harta? Namun kedua-duanya hanya masak oleh takdir; menurut ketetapan itulah manusia memperoleh kerajaan dan kekayaan.
Sage Parāśara (teaching Maitreya in the dynastic narrative context)
Speaker: Parasara
Topic: Why worldly attainments like wealth and sovereignty arise despite constant craving—role of destiny/karma
Teaching: Ethical
Quality: revealing
Concept: Even though people incessantly desire kingdom and wealth, their acquisition follows the ripening of destiny (bhāvya/daiva) rooted in prior causes.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Act responsibly without obsession over outcomes; treat gains as results of prior causes and focus on dharma in the present.
Vishishtadvaita: ‘Śrī’ (prosperity) is treated as contingent and not the ultimate; the highest good lies beyond material fortune, aligning with devotion-oriented puruṣārtha hierarchy.
Vishnu Form: Hari
Bhakti Type: Shanta
Lakshmi Presence: Sri
This verse frames kingship and wealth as ultimately arriving through what is destined to mature, even though people constantly desire and contemplate them.
He notes that desire for power and wealth is universal, but the actual attainment of these depends on the inevitable course of events—destiny—within the Purana’s moral order.
By emphasizing an ordained order behind worldly rise and fall, the verse aligns with Vaishnava thought that the cosmos and its fortunes operate under the Supreme Reality’s governance, not merely human will.