Shukra’s Saṃjīvanī, Shiva’s Containment of the Asuras, and Indra’s Recovery of Power
गणामरगणाश्चासन् नवनागशताधिकाः दानवास्तेन तोयेन संस्पृष्टाश्चाघहारिणा
gaṇāmaragaṇāścāsan navanāgaśatādhikāḥ dānavāstena toyena saṃspṛṣṭāścāghahāriṇā
Hosts of Gaṇas and Maruts were there, numbering more than nine hundred Nāgas. The Dānavas, touched by that water—water that removes sin—(were affected thereby).
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The phrase denotes water endowed with purificatory potency—often sacred water associated with a deity, mantra, or tirtha. In battle narratives, such water can function as a consecrated agent that weakens, burns, or neutralizes demonic forces when they come into contact with it.
Gaṇas are Śiva’s attendant hosts; Maruts are storm-deities allied with Indra; Nāgas are serpent-beings often counted among powerful non-human classes. The verse emphasizes the scale and diversity of forces present in the conflict.
No. Despite the ‘sin-removing water’ epithet, the verse does not name a river or tirtha; any identification would require surrounding verses that specify the source of the water.