HomeVamana PuranaAdh. 39Shloka 51
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shukra's Curse on King Danda, Shloka 51

Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva

ततो ऽस्मि वेगाद् बलिना हृतानलसखेन हि समानीतास्मयहमिमं त्वं दृष्टा चाद्य सुन्दरि

tato 'smi vegād balinā hṛtānalasakhena hi samānītāsmayahamimaṃ tvaṃ dṛṣṭā cādya sundari

Kemudian aku dibawa pergi dengan pantas oleh yang perkasa itu—sesungguhnya sahabat Api (Agni). Aku telah dibawa ke sini, dan pada hari ini aku telah melihatmu, wahai yang jelita.

Same first-person speaker addressing ‘sundarī’ (a female addressee) within the narrative frame.
Agni (Anala)
Abduction/transport motif in tīrtha-narrativesAgni-associated beings and liminal movementEncounter (darśana) as narrative pivot

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shringara", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Without additional surrounding verses, the epithet can denote a being closely linked to Agni—such as a celestial attendant, a yakṣa-like guardian, or a mythic figure whose power is fire-adjacent. Purāṇas often use such epithets to keep the agent partially concealed until later disclosure.

Rapid transport is a common Purāṇic device to move characters from ordinary space into sacred space. It signals transition into a tīrtha-zone where extraordinary events, revelations, or dharma-instructions occur.

It can. While it may be simple meeting language, in tīrtha contexts ‘darśana’ often carries a sacral nuance: the sight of a person (or deity) becomes auspicious and can mark the beginning of a transformative exchange.